Momma tradutor Turco
40 parallel translation
Мамочку к поезду.
Add Momma To The Train.
Можете звать меня Большая мамочка.
Bana Big Momma diyebilirsin.
Большая мамочка, мы не планировали никаких собеседований.
Big Momma, planımızda iş görüşmesi yok, üstelik...
Шармэн будет жить с Большой мамочкой.
Charmaine Big Momma'sıyla birlikte kalır.
Миа, это новая наставница Большая мамочка и ее племянница Шармэн.
Mia, bu senin yeni refakatçin Big Momma. Bu da yeğeni Charmaine, yeni sınıf arkadaşın.
Никто не командует Большой мамочкой.
Big Momma kimseden emir almaz.
Меня зовут Хоти Мей Пирс. Но зовите меня Большой мамочкой.
Adım Hattie Mae Pierce ama herkes bana Big Momma der.
Нет, нет, Большая мамочка. Я выступлю.
Hayır, sorun değil Big Momma.
Мамочка, давай!
Hadi Momma! Hadi Momma!
Боже, большая мамочка!
Tanrım! Big Momma, iyi misin?
- Большая мамочка, хочешь разбить ей сердце?
- Aferin Big Momma. Kırmak istediğin başka kalp var mı?
Кстати, я Хоти Мей Пирс, но называют меня Большой мамочкой.
Adım Hattie Mae Pierce ama herkes bana Big Momma der.
Слушай, Большая мамочка, есть пара бутылочек хорошего пива.
Big Momma, birkaç şişe St. Ides'i ambarda buzluğa koymuştum.
Нет, нет, большая мамочка предпочитает вино.
Hayır. Hayır, Big Momma sadece meyve sulu şarap içer.
Что вы имеете в виду, Большая мамочка?
Ne demek istiyorsun Big Momma?
Большая мамочка.
Doğru Big Momma.
Знаете, кажется, я соглашусь с Большой мамочкой.
Bakın, Big Momma'ya katılıyorum.
Большая мамочка ни для кого оголяться не собирается.
Big Momma kimse için anadan üryan soyunmaz!
Большая мамочка.
Big Momma?
Ну же, Большая мамочка, сейчас надо все открыть.
Hadi Big Momma, rahat ol!
Большая мамочка.
Big Momma!
Знаете в чем ее секрет?
- Big Momma için sana ipucu.
Большая мамочка!
- Big Momma!
Прости, большая мамочка.
Özür dilerim Big Momma.
Большая мамочка, я вас искала...
Big Momma, ben de seni...
Большая мамочка.
- Big Momma?
Детка, большая мамочка замужем не первый год.
Evlat, Big Momma bu işi ilk kez yapmıyor.
Ты во многом похожа на меня.
Big Momma'dan farkın yok.
А теперь сделай так, чтобы я тобой гордилась.
Şimdi sahneye çıkıp göster kendini, Big Momma'yı gururlandır.
Большая мамочка, вы должны за ними присматривать.
Big Momma, ne yapıyorsun? Kızlarla ilgilenmen lazım!
Скажете - вы друг Большой мамочки и не выпускайте никого из зала.
Big Momma'nın arkadaşı olduğunu söyle, oditoryumdan kimse çıkmasın!
Большая мамочка, лови!
Big Momma! Yakala!
Большая мамочка здесь И у меня есть свой рэп
Burada Big Momma benim, Rap yapmayı severim
Я жизни вас не учу Просто с вами шучу
Nutuk atmıyorum burada Big Momma'yı şişirmiyorum
Люблю дам Особенно Большую маму
Kibar davranırım bayanlara Özellikle Big Momma'ya
Momma's got a freaky streak.
Annemizin tuhaf bir tarzı var.
- В таком случае, вы не против.
- Sen ne dersin Big Momma?
- Большая мамочка рекордз
Adı Çıkmış Doktor - "Şiirde Mucize" Prodi-G Big Momma Plakçılık