English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ M ] / Money

Money tradutor Turco

257 parallel translation
- В слове "деньги" еще одна буква.
Eğer "MONEY" yazmaya çalışıyorsan, içinde "E" var.
"Эм-Оу-Эн-Уай". "Уай".
M-O-N-Y, Money.
With no dowry, no money
Parasız, pulsuz
Мы должны выяснить, где money's going перед червем исчезает,
Kurt kaybolmadan önce paranın nereye gittiğini bulmalıyız.
Для начала, заполните вот эту форму.
- Doktora ihtiyacımız var! - Biliyorsun jason'ın şiirini dinlemeye gittim bu hafta sonu. Ooh, evet, G Money - güzel değilmiydi?
Никаких денег.
No money down.
Да... Владельцу нравятся : Пат Бентар, Эдди Мани и... " "Саундтрэк Футлуз" ".
- H er kimse Pat Benathar, Eddie Money ve Foot Lutz'u dinlermiş.
"Money, money, money" ( песня группы "ABBA" )
"Para, para, para."
Чарли.
[You know what I want Show me the money]
Молодой человек, все имеет свою цену. Тем более, что у вас вообще нет денег.
Young man, everything can be measured in money, especially, when you don't have any.
Hoarders may get piles of money, Жадные могут грести деньги лопатой,
Stokçular çok para kazanabilir,
- Йо, привет.
- Hey, naber, Money?
* Did somebody say make money money Make money money money
Para, para diyen biri mi var? Para, para, para...
* Make money money Make money money money
Para, para, para... para, para, para, para...
* Say make money money Make money money money
Söyleyin para, para para, para, para, para...
- THAT'S WHERE THE MONEY IS!
İşte doğrusu bu!
Money, money, money......
Para, para, para, para...
Money!
Para!
Money, money, money...
Para para para...
- Это классное место! - Money!
Bu iyi bir parçası!
Прошу тебя, Баблоруб!
Lütfen! Q Money!
Прошу тебя, Баблоруб!
Lütfen, Q Money!
# Money, money, money #
# Para, para, para #
Пи-мани меня просто уроет!
P-Money beni öldürür valla!
И что это за Пи-мани такой?
P-Money de kim?
- С Пи-мани и еще четырьмя девушками.
- P-Money ve diğer dört kızla.
Только Пи-мани мы тоже замочим.
P-Money'yi de soyarsak kabul ederim.
- Пи-мани?
- P-Money mi?
С Пи-мани у меня счетов нет.
Benim P-Money ile bir derdim yok.
И много ты знаешь про дела Пи-мани?
P-Money'nin faaliyetleri hakkında ne biliyorsun?
Вчера вечером Мясник напал на одну из точек Пи-мани.
Meat geçen gece P-Money'nin yerlerinden birini soydu.
Передай ему, что Пи-мани забрал должок.
Evet. P-Money kirasını almaya geldi de patronuna.
Передай Пи-мани, что Мясник его уроет.
P-Money'ye söyle Big Meat onun çanına ot tıkar.
Наехали на Пи-мани и подставили Мясника.
P-Money'nin yerini soyduk, Meat'in üstüne attık.
Потом наедем на Мясника и подставим Пи-мани.
Şimdi Meat'in yerini soyup P-Money'nin üstüne atarız.
Погоди, я сейчас Пи-мани позвоню и солью ему этого урода.
Bunu P-Money'ye anlatmak için sabırsızlanıyorum.
Посмотрим, попали ли мы в "Бешеные деньги"?
{ \ 1c00FFFF } Bakalım Mad Money'e * çıkmış mıyız ha?
"Ди Мани спасает Питмана"?
"D-Money, Pitman'ı kurtarır." mı?
Мы вместе идём в кино!
Sen ve ben Eddie Money'e gidiyoruz!
- Мы с Вэдди потратили все деньги, подписав контракт с Extra Large, а теперь мы должны начинать все с начала, с такими ребятами, как Мани.
Waddy ile birlikte her kuruşumuzu Extra Large'ın şarkılarına harcadık Ve şimdi her şeye yeniden başlamak zorundayız Da Money gibi çocuklarla.
( Money - деньги ) Пройдут годы, прежде чем он окупится, но...
Yani ondan kiramızı bile alamadık.Ama
This is my society, sex, money and drugs
# Bunlar benim arkadaşlarım, seks, para ve uyuşturucu
While money keeps making the world go round.
# Para dünyayı yönettiği sürece
More money, more problems - that's what, big stuff
# Daha çok para, daha çok sorun - bu ne büyük bir olay -
Tupac and Biggie got more money than me
# Tupac ve Biggie'nin öldükleri hâlde...
- Я говорю..
Let's give Bono a run for his money!
Большие деньги Big Raushole. H. M. проверить. маргарин.
... Big Money Big'i kurtarmak H.M.'i yokla...
Вместо того чтобы используя свой гений заработать кучу денег, доктор Джонас Солк потратил все свое время, помещая обезьяньи почки в блендер, пытаясь найти лекарство от полиомиелита.
Moore : Instead of using his genius to make a ton of money, Dr. Jonas Salk tüm zamanını çocuk felcine bir çare bulmak için maymun böbreklerini mikserlerde karıştırmaya ayırdı.
И фраза "Гони деньгу" тоже не твоя.
"Show me the money." yarışmasıyla da yıldızın barışmadı.
Remember how you told me I should start making my own money?
Kendi paramı kazanmaya başlamamı söylemiştin ya.
Мама прислала.
Mom sent money

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]