English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ M ] / Montauk

Montauk tradutor Turco

120 parallel translation
Помнится, я поймал акулу длиной в 16 футов.
Bir keresinde Montauk açıklarında 5 metrelik bir tane yakalamıştım.
Ладно, тогда завтра мы выезжаем в Монтак.
Yarın Montauk'a gideceğiz.
Та, что живёт в Монтоке?
Montauk'da gördüğümüz annen mi?
Правильно, она живёт в Монтаке.
Doğru, Montauk'da yaşan kadın.
П.С. Ваша мама живёт в Монтаке.
Not : Annen Montauk'da yaşıyor. "
Сел на поезд в Монтак.
Trene atlayıp Montauk'a gittim.
А? Поедешь в Монтак со мной?
Benimle Montauk'a gelmek ister misin?
- Монтак?
- Montauk mu?
Встретимся в Монтаке.
Benimle Montauk'ta buluş.
Поезд на Монтак отходит от пути "Б".
- Montauk treni B peronundan kalkıyor.
Монтаук Поинт.
Montauk Point, West End.
Ага, у моей тетушки и моего дяди есть пляжный домик в Монтаук, о, он очень романтичный.
Evet, amcamın ve teyzemin Montauk dışında yazlıkları var. Bu gerçekten romantik olacak.
Мы ездили в его летний домик в Монтауке, просто пострелять по банкам.
Teneke vb. şeylere ateş etmek için Montauk'daki yazlık evlerine gitmiştik.
Чем тут люди занимаются в пятницу вечером?
Montauk'da insanlar cuma günü neler yapar ki?
Но потом я нашла чудный отельчик в Монтауке, и...
Ama Montauk'taki şu güzel oteli buldum ve...
На Лонг-Айленде всего 19 маяков, расположенных между Кони и Монтаком.
Long Island'da Coney'den Montauk'a kadar 19 tane deniz feneri var.
Слушай, мой приятель даёт мне свой дом в Монтокке на 4-е июля.
Bir arkadaşım, 4 Temmuz için bana Montauk'taki evini verdi.
- Давай в Монтокке в эти выходные... разведём с тобой костер, как когда-то в детстве.
- Bu hafta sonu Montauk için. Kamp ateşi yakacağım. Çocukluğundaki gibi.
Они сказали, что он устроился ловцом тунца в Монтоке, так что они не знают, когда он вернётся.
Montauk'ta bir balıkçılık işini kabul ettiğini ve ne zaman döneceğini bilmediklerini söylediler.
Ну имею я кое-какие дела в Монтоке
Montauk'ta bir ithalat işim var.
Чтож, я оперирую некоторыми делами в Монтоке.
Montauk'ta çok önemli bir işim var.
На днях она арендовала грузовик и дом для отдыха в Монтоке.
Çok yakın bir zamanda bir minibüs ve Montauk'taki bir yazlık evini kiralamış.
Он устроился на работу в бар в Монтаук.
Montauk'ta bir barda işe girdi.
Дэниел собирается заняться благотворительностью в доках в Монтауке.
Daniel aşağıda Montauk Limanı'nın hayır işleriyle ilgileniyordu.
Раскрою интригу... твой разговор с мисс "Монток" не возымел действия.
Spoiler uyarısı senin Bayan Montauk ile kız kıza konuşmanız işe yaramamış.
Нет, всего лишь портовым баром в Монтоке.
Hayır, hayır. Benimkisi Montauk'ta bir liman barı.
Расскажи мне, зачем ты искала квартиру с 1 спальней в Монтаук?
Bana neden Montauk'ta 1 yatak odalı dairelere baktığını söyleyebilir misin?
Он уехал от нее к дочери в Монтак.
Kızıyla beraber Montauk'ta kalıyor.
Дорожные камеры зафиксировали его, проезжающим на красный свет 8 сентября по шоссе Монтаук.
Trafik kamerası 8 Eylül'de Montauk otoyolunda giderken kırmızı ışıkta geçtiğini yakalamış.
Вы говорите о придорожной забегаловке на шоссе Монтаук?
Montauk Highway'deki, Tipton's Reef'i mi diyorsunuz?
Да, по словам её горничной, Лиза Хилл собрала вещи и уехала в свой дом в Монтауке в 6 : 30 вечера.
Hizmetçinin söylediğine göre, Lisa Hill Montauk'taki evine gitmek için 18 : 30'da evden çıkmış.
Да, мы нашли ее в спа - салоне в Монтауке.
Evet, Montauk'ta bir spa'ya kadar izini takip ettik.
Больше 500 долларов благодаря самой горячей барменше в Монтауке.
Montauk'taki en seksi barmenin sayesinde 500 $'ın üzerinde.
Вообще-то, мы с братом владеем баром в Монтоке.
Aslında abimle beraber Montauk'ta bir barımız var.
Вам известно, что она встречалась с молодым человеком, который владеет таверной Стоувей в Монтоке?
Montauk'ta Kaçak Yolcu adlı tavernayı işleten delikanlı ile çıktığını biliyor muydunuz?
Мы правда хотим убеждать людей, которые будут присяжными, что любымый сын Монтоки мог быть убийцей?
Gerçekten jürinin kararına etki edecek insanlara Montauk'un en sevilen çocuğunun katil olabileceğini öne sürmek istiyor muyuz?
Джек на пути к Монтоку, как мы и говорили.
Jack şu anda Montauk'a doğru geliyor.
Маленькая крыса из Монтока очень долго не появлялась в поле зрения.
Montauk'lu o küçük fare aradan çıkalı uzun zaman oldu.
- Полиция округа Саффолк.
Hangi kasaba? - Montauk.
Говорят они самые лучшие в Монтоке.
Ama yiyenler bizim Montauk'un en iyi burgerini yaptığımızı söyler.
Я злюсь на Монтак.
Montauk'a kızıyorum.
Этот мальчик ужасно далек от Монтаука.
O Montauk'tan ta buralara niye gelmiş?
Леденящие новости из пролива Лонг Айленд, где четырехместный винтовой самолет, по пути в Ист Хэмптон вошел в штопор на местности Montauk Point.
Long Island Sound'dan şok edici haberler, East Hampton'a giden dört yolcu kapasiteli uçak, düşüş esnasında yaptığı hamlelere rağmen Montauk Point'e saplandı.
- В Монтоке.
- Montauk.
Мистер Грейсон решил побороться за выборное место. и я предложил, что помощь тебе и расчистка Монтака от коррупции будет выгодным делом в отношении восстановления его общественного имиджа.
Bay Grayson seçimler için adaylığı koymaya karar verdi ben de size yardım etmesinin ve Montauk'daki polis yolsuzluğunu temizlemenin kamunun gözündeki imajını iyileştireceğini söyledim.
Дамы и господа, Сегодня мы закрываем наш бар раньше по приказу отдела полиции Монтока.
Bayanlar ve baylar Montauk Polis Departmanının emriyle Kaçak Yolcu'yu bu akşam erken kapatıyoruz.
Стоять!
Montauk polisi!
Мой помощник по связям с общественностью достала кое-какую информацию.
İletişim sorumlumdan bir Montauk dosyası toplamasını istedim.
Его имя всплыло, когда я был в полицейском участке, помогая снять все обвинения в хранении наркотиков с вашего партнёра.
Evet, Montauk polis departmanındayken adı geçmişti ortağının düzmece uyuşturucu kaçakçılığı suçlamalarını düşürmeye çalışırken.
И клянусь Богом, сделаю так, что ты пожалеешь, что когда то услышал слово "Монток".
Ve Tanrı'ya yemin ederim ki "Montauk" kelimesini duymamış olmayı dilersin.
Молли поцеловала его на прощание, попросила его быть поосторожнее, как она делала это каждый день, на протяжении 30-ти лет... в течении которых он защищал и охранял этот город.
Ama saldırı haberleri radyodan yayınlanmaya başladığında Montauk'un beklemek zorunda olduğunu ikisi de biliyordu. Molly onu öptü. Dikkatli olmasını söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]