English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ M ] / Moose

Moose tradutor Turco

128 parallel translation
Лось, иди сюда.
Moose, buraya gel.
Ты уже хочешь домой, Лось?
Hala eve mi gitmek istiyorsun Moose?
Тебя целый день искали в школе.
Moose bütün gün seni aradı durdu.
Но школа Муз Лодж впервые дает такую стипендию, он добавил, что они все в школе очень гордятся тобой.
Bu, Moose Lodge'un verdiği ilk burs. Locada herkesin seninle gurur duyduğunu söyledi.
Знаешь, это он назвал твое имя в зале Муз Лодж. Да, конечно.
Moose Hall'da senin ismini o ortaya atmıştı.
Знаешь. Стипендия Муз Лодж досталась лучшему выпускнику. Тебе.
Moose bursu doğru çocuğa verildi... yani sana.
Когда-нибудь он станет прекрасным учителем.
Bir gün iyi bir Moose üyesi olacak.
Я только что сказала своему мужу, вон там что вы весьма необычно-выглядящая пара.
Ben de tam kocam Moose'a ne kadar da sıra dışı bir çift olduğunuzu söylüyordum.
Муж - вуайерист, а я - эксгибиционистка.
Moose röntgencidir ben ise teşhirciyim.
- Милый, им нравятся пёсики.
Moose, hayatım bunlar köpek stili takılacakmış.
А вот и наш друг Бульвинкль Лось.
İşte dostumuz, Bullwinkle J. Moose geçiyor.
Еще раз дотронешься до него, или до любого из нас. И то, что было с Мусом, будет с тобой и со всеми вами.
Eğer onu incitirsen ya da bu çocuklardan birini Moose'un başına gelen senin de başına gelir.
я пытаюсь оттащить ћуса — карона от одного из моих товарищей по команде и в это врем € кто-то т € нет мен € за плечо € разворачиваюсь и бью его.
Ben Moose Skowron'u takım arkadaşlarımın birinden ayırmaya çalışırken biri beni arkadan çekiştirmeye başladı sonra arkamı dönüp yumruğu geçirdim.
Он может перевезти 200 пассажиров и3 Нью-Йоркского "Айдлуайлда" в Бельгийское Конго за 1 7 минут.
Ona Spruce Moose ismini verdim, New York Idlewild Havaalanından Belçika Kongo`suna 17 dakikada 200 yolcu taşıyacak!
Полетим на "Красавце лосе"!
Spruce Moose`u alıyoruz!
- Помнишь кличку "Лось"?
"Moose" dersem... Moose mu?
- Лось? Чёрт, что ещё за Лось?
Moose da kim?
- Лось, ты здесь?
- Moose, orada mısın?
"Экланд и Сведлин" ближе к озеру Муз, вот я и подумал, что там
- Evet, Ecklund ve Swedlin'de Moose Gölüne yakın, öyle tahmin ettim. Elbette.
— Тебя тоже вызвали, Моос?
- Moose, sen de mi?
— Моос Хейлигер сможет им командовать.
- Moose Heyliger Easy'e bakabilir.
Моос будет первый раз командовать на боевом задании.
Moose ilk görevine çıkıyor.
— Удачи Моос.
- İyi şanslar, Moose.
Давай Мооса спросим, когда он вернётся.
Bunu döndüğünde Moose'a soralım.
— Моос Хейлигер.
- Moose Heyliger.
Моос Хейлигер и 101-й Американский полк сослужил Красным Дьяволам великую службу.
Moose ve 101. Amerikan, Red Devil'lara çok büyük hizmet etti.
— Здесь Моос!
- Bu Moose!
Смотри на меня, Моос.
Benimle kal, Moose.
У меня письмо для Вас от Мооса.
Sana Moose'dan mektup var.
Моос Хайлигер был бы хорошим командиром но его подстрелил часовой.
Eğer kazara vurulmasaydı Moose Heyliger'da çok iyi iş çıkarabilirdi.
- Один с четвертью.
Beni dinler misin Moose?
Шестьдесят пять. Сколько еще надо?
Moose la seri bi oyun oynayabilirsin.
Если он выиграет эту игру, то будет достаточно.
$ 100 e oynar heralde. - Baksana, Moose! - Bana bulaşma
Это законно?
Yalnızca Moose'la oynuyor.
Это "У Муса".
Burası "Moose'un Yeri".
Например, если Муз думает, что к нему подбирается ФБР...
Tamam yani Moose, FBI'ın peşine düştüğünü sandığında...
Я Роберт Александр третий, для тебя
Ben üçüncü Robert Alexander ama bana Moose diyebilirsin.
- Ну, и Лося не забудь
- Moose'u unutma. - Moose?
- Грасиас. Лось, помоги с лампочками.
Moose, ışıkları çıkarmama yardım et.
Но можно просто Лось.
Ama bana Moose diyebilirsiniz.
- Нет-нет, Лось.
- Adım Goose değil, Moose.
Эй, Лось!
Hey, Moose!
Извините, профессор Мус.
Özür dilerim, Profesör Moose.
Но можешь звать меня Лось.
Veya sen bana kısaca Moose diyebilirsin.
Мус Хагерти!
Moose Haggerty!
Лось, нам надо, чтобы ты остался в Тобруке.
Bak, Moose, Tobruk'ta kalman gerekiyor.
Проезжаю мимо озера Муз.
- Geldim sayılır. Moose Gölünün etrafından dolaşıyorum.
А теперь выпей все.
Yüce tanrım, Moose!
Лось, чего сачкуешь?
Moose, ne yapıyorsun?
Лось.
- Moose, merhaba.
Я знаю этот взгляд.
Pekâlâ Moose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]