Moran tradutor Turco
198 parallel translation
Когда мы сможем это обсудить, мистер Моран?
Bunu ne zaman konuşabiliriz Bay Moran?
- Я хочу пить, мистер Моран.
- Boğazım kurudu Bay Moran.
Друг, мы вовремя будем в Бенгази?
Bay Moran, Bingazi'ye zamanında varabilecek miyiz?
Проверьте наличие воды и составьте план питания.
- O işi Moran'a bırakın. Belki de en iyisi su kaynaklarınızı kontrol etmeniz ve ölçek ayarlaması yapmanız.
Нет, мистер Морен, самолетов.
Hayır, Bay Moran. Uçak.
Ну... лыжи, если хотите.
Kızak demek istiyorum Bay Moran, kızak.
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"Ayrıca William P. Moran da katılacak Detroit, Michigan'dan."
С каких пор Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, стал выдающимся экспертом?
Ne zamandan beri William P. Moran Detroit, Michigan'ın önde gelenlerinden oldu?
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
William P. Moran Detroit, Michigan'dan. Telefonunuz var, lütfen.
"Moran 27" - это копия.
Moran E-27 bir kopyadır.
Уильям П. Моран.
William P. Moran.
Дамы и господа, перед вам гармоника Moran S-15.
Burada gördüğünüz moran S-15 harmonica tap.
- Ларри Петерсон... -... Moran S-15.
Larry Peterson Burns.
Давно ты работаешь на Морана?
Moran için ne zamandır çalışıyorsun, Stanley?
Это шариковая ручка и передатчик Moran Super Р-7.
Bu moran süper P-7 kalem mikrofonu ve verici.
Внимание всем постам. Подозреваемый в здании "Моран кадиллак эдженси",
Şüpheli araç, şu anda Moran Cadillac Binası içinde.
Бадом Воакимом.
Moran Cadillac'tan arıyorum.
Выслушайте меня, Люси Моран! Просто выслушайте!
Dinle beni Lucy Moran.
Люси Моран.
Lucy Moran.
Рядом с нами была лодка Дика Морана.
Dirk Moran'ın botu dışarıdaydı.
- И я. Если вы не ошибаетесь, то ядохимикаты Дирка Морана... Где-то в районе мест для ловли.
Eğer bu doğruysa, o zaman zehiri Dirk Moran avlanma alanımın dibine akıttı.
Косс'моран.
Koss'moran.
Роберт Шэтфорд Дейл Мерфи Майкл Моран Дейвид Салливан Альфред Пьер да упокоится душа моряков тихим ветром и тихим морем.
Robert Shatford Dale Murphy Michael Moran David Sullivan Alfred Pierre... Derin denizin balıkçıları, sakin rüzgârlarda ve durgun denizlerde huzur içinde yatın.
— 15 к одному на Пучеглазого Морана.
- 1'e 15, Pörtlek Gözlü Moran. - Amsterdam!
Той ночью. Вы помните, сопротивлялся ли Клайв Морин?
O gece, Clive Moran'ın geri dövüştüğünü hatırlıyor musun?
А когда я увидел Клайва Морина Знаете, он ничего уже не делал.
Bu sırada Clive Moran'ı gördüm biliyorsun, hiçbirşey yapmıyordu
- И Mорaн!
- Ve Moran!
Дилан Моран!
Dylan Moran!
Прямых улик было более чем достаточно для обвинения.
Ama Kent County yargıçları, Bugs Moran'dan sonra, itiraf olmadıkça en büyük cezayı vermemekte direniyordu. Biz de onları terlettik.
Принятие дела к слушанию в три часа, судья Морэн.
Tebliğ saat üçte. Yargıç Moran'la.
Здравствуйте, миссис Моран.
- İyi günler Bayan Moran.
Капитан Майк подписался на три года к братьям Морэн в "Таг-энд-Сэлвидж".
Kaptan Mike, Moran Kardeşler Kurtarma Şirketi'yle üç yıllık sözleşme yapmıştı.
Тим Моран, полевой оперативник.
Operasyonlar'dan, Tim Moran.
Но сейчас нужно, чтоб ты пошел с агентом Моран, чтобы он взял у тебя показания, пожалуйста.
Ama şimdi Ajan Moran ile gitmeni istiyorum. O senin ifadeni alacak. Lütfen.
Я думала, ты едешь с Мораном.
Moran'la gideceksin sanıyordum.
Сержант Райан!
Çavuş Moran.
что я действительно поверю что принц стал крысой?
Peki, prensin bir anda muhbir olduğuna inanacağımı sana düşündüren nedir? Luke Moran.
Мсье Моран, господин Мэр...
Monsenyör Moran, Mr. Mayor...
- Себастьян Моран.
- Sebastian Moran'dı.
Майк Морен - твой кузен?
Mike Moran senin kuzenin mi?
- Господин Моран говорит о разгульной репутации Атлантик-Сити. - А-ааа.
Bay Moran, Atlantic City'nin zevk için itibarıdır.
Мистер Моран поведал мне, что Вы - преданный сын Эрины.
Bay Moran bana Erin'in sadık bir oğlu olduğunuzu söyledi.
Это Кевин Моран.
Kevin Moran.
Ты можешь проверить Кевина Морана, пожалуйста?
Kevin Moran'i kontrol edebilir misin, lütfen?
Никакого Морана.
- Moran yok.
Когда закончимздесь,..... я покажу Вамсхему монтажа.
Bay Moran, onu bitirdiğinde kuyruk kısmına gel lütfen.
Это что-то вроде устройства Морана?
Moran kaydı gibi mi?
и движется на запад.
Şüpheli araç, Moran Cadillac'ı terketti ve 190'ncı Caddeden batıya gidiyor.
Это Дирк Моран.
Dirk Moran.
А это Моран.
Bu Moran.
Люк Моран.
Luke Moran.