Motor tradutor Turco
2,408 parallel translation
Доктор Экстон, вы, случайно, не помните молодого инженера, который работал в "Твентис Сенчюри Мотор Компани" лет 10 назад?
Dr. Akston, 10 yıl önce 20.yy Motor Anonim Şirketinde Çalışan genç bir mühendis hatırlıyor musunuz?
Скажите, как звали студента, с которым вы работали в "Твентис Сенчюри Мотор Компани".
20.yy Motor Anonim Şirketinde çalışan o öğrencinin adına ihti- - Neden burada olduğunuzu biliyorum, Bayan Taggart.
Мотор.
Ve, motor.
Скучная дурнушка, как ты просил. Однако, я поместил под капот 300 лошадей.
Tam istediğin gibi sıradan bir parça ama içine 300 beygirlik bir motor taktık.
Мотор!
Motor!
Начали!
Motor!
Он использует полиморфный генератор для мутации кода.
Kodları değiştirmek için çok biçimli motor kullanıyor.
- Значит, прикупил подержанный байк?
- Demek jet-motor aldın. - Aynen.
Один из них остановился.
Bir motor ayrıldı.
А рядом моторное масло.
Yanında da motor yağı var gibi.
Сдох двигатель.
Motor ölmüş.
Это еще ничего, но они паровые, и я не знаю, что с ними делать.
O dert değil ama buharlı motor ve nasıl çalıştırılır bilmiyorum.
Шла колонна лимузинов по 5 Авеню с мотоциклетным эскортом.
Limuzinlerin çevresinde giden 5 motor eskortu var.
Моторное масло, кофе, немного воды из сортира.
Motor yağı, kahve, tuvaletten aldığım biraz su.
У меня мотор перегревается!
Motor çok ısındı!
А мы приехали по поводу угнанного мотоцикла.
Kavga için gelmedik biz. Çalıntı motor için geldik.
Мотоцикл - моего босса.
O motor patronuma ait.
Мне это не нравится.
Bu kız motor falan değil.
- Вот сволочь!
Anca bir motor bulursun.
Одна четвертая часть моторной коры в мозге человека предназначена для руки.
İnsan beynindeki motor korteksinin bir çeyreği ele ayrılmıştır.
- Беспечная езда.
Dikkatsiz motor kullanımı.
СтоИт новый движок.
Üstünde yepyeni bir motor var.
Хороший мотоцикл
Güzel motor.
Я смотрю, тебе это не в первой, да?
İlk kez olmasına rağmen güzeldi. İlk kez motor sürmüyorum.
Это мотоцикл моего друга. Он разбился на нём. Какого хрена он у тебя?
Bu motor bir yarışta ölen arkadaşımın, neden sende?
Байк - член семьи.
- Motor da ailenin bir parçası.
Ты должен мне байк.
Bana yeni bir motor borçlusun.
Вы можете тормозить водителей и штрафовать за превышение или проезд на красный.
Bu defteri motor kullananları durdurmak için,... aşırı hız ya da trafik ışıklarını ihlalden ötürü kullanabilirsiniz.
Похоже на двигатель.
Pek göremiyorum. Motor gibi bir şeyler var.
Показатели двигателей в норме.
Motor göstergeleri yeşil efendim.
Пожар в левом двигателе! Туши его.
- Sol motor alev aldı!
Нам пришлось снять с неё обвинения, когда эта ненормальная гонщица .. умудрилась позвонить жене того парня, прямо из камеры.
Motor Melahat durumu düzeltmek için adamın karısını kodesten arayınca suçlamalar düşmek zorunda kaldı.
Мотор пропал.
Motor'u götürmüşler.
Мы нарыли еще, но мотора нет.
Fazlasını bulduk ancak motor yok.
Мотор нашел?
Motor bulabildin mi?
Как у нас с мотором?
Motor'u nasıl bulacağız peki?
Нам нужен мотор.
Bize bir motor lazım.
Пошли, я хочу забрать этот мотор до темноты.
Hadi, karanlık basmadan o motor alma gerek.
Так вот, скажи мне сейчас же, ты украл этот мотор?
Şimdi söyledin ya bana motor siz mi çaldınız?
Нэк, мне нужно чтобы ты остался здесь и запустил этот мотор.
Neck, motor çalıştırana kadar burada kalabilir misin?
В лаборатории автомобильной компании "ХХ век".
Twentieth Century Motor Company laboratuarında.
Ну, учитывая, что локомотив весит всего-навсего около 300 тонн, если вы приподнимете и подержите один его конец, я быстренько заберусь под него и сам все налажу.
Valla, sadece motor yaklaşık 254 bin kilogram. Bir ucundan tutarsanız, ben altına sürünürüm.
А что случилось с компанией "ХХ Век Моторс".
Twentieth Century Motor Şirketinde neler oldu?
Я оставил двигатель включённым чтобы работал кондиционер.
- Motor çalışıyor. Klima için.
'ронтальна € загрузка, двигатель, элегантный дизайн.
Önden doldurmalı, güçIü motor, zarif tasarım.
Движку крышка.
Motor ölmüş.
Отлично. Двигатель заработал.
İyi, motor çalışıyor.
Движок накрылся.
Ben... Motor öldü!
Он что-нибудь говорил о своём моторе?
Yaptığı motor hakkında bir şeyler söyledi mi hiç?
Мотор!
- Motor!
Мотор.
Motor.