Mountain tradutor Turco
237 parallel translation
Многие горные перевалы перевалы Вульф-Крик и Ред-Маунтин закрыты и в туннеле Эйзенхауэра огромная пробка.
Dağın bir çok geçidi Wolf Creek ve Red Mountain ulaşıma kapandı ve Eisenhower Tüneli'nden itibaren zincir takmak zorunlu.
- Забудьте о "Маунтин Брук".
Mountain Brook'u boş verin.
Блэнд, ты отказал покупателю в бутылке "Маунтин Брук"?
Müşteriye bir şişe Mountain Brook satmayı ret mi ettin?
Я попробовал одну бутылку. Мне было плохо.
Bay Cray, Mountain Brook'dan bir şişe denedim beni hasta etti.
- "Маунтин Брук"!
Mountain Brook!
Ну, в смысле если бы вы стояли на алтаре рядом с невестой. Я бы вас никогда не упустил.
Yani, gelinle Marry Mountain'da okumuş olsaydın gözümden kaçmazdın.
Где'Misty Mountain Hop'?
"Misty Mountain Hop" nerede?
Кофе "Blue Mountain", пожалуйста. Хорошо.
Tabii.
у Айболита - Бармалей.
Mountain Dew'ün Mello Yello'su.
Пьянь ТВ Вот это по-настоящему "Высокие Скалистые Горы"!
Bok Surat Medya işte gerçek Rocky Mountain Kafası!
Он во Вторую Мировую был в Италии, 10ая горная дивизия.
2. dünya savaşında İtalya'daydı. Onuncu Mountain bölüğünde.
Идеальная комбинация "Маунтин Дью" и моцареллы.
Mountain Dew ile mozzarella'ın mükemmel kombinasyonu.
"Вчера", "Пока я ему нужна"... "Борись за свою мечту".
Yesterday, As Long As He Needs Me, Climb Every Mountain.
Почему вы гуляете по Маунтин-авеню в такой час?
Bu saatte neden Mountain caddesinde yürüyordun?
В тюрьму строгого режима "Железная гора".
Beni maksimum güvenlikli Iron-Mountain Hapishanesi'ne getiren de arabalardı.
Да, да, но сейчас мы в зоне Зимнего Времени.
Evet, evet hiç bir yerin ortasında ama.. .. Mountain zaman diliminde doğru mu?
И когда мы залезли на Космическую Гору, Росс почувствовал себя немного странно.
Space Mountain'a bindik ve Ross biraz kötü hissetmeye başladı.
Извините. Я хочу пообщаться с людьми которые не знают историю про парк аттракционов.
İzin verirseniz ben gidip Space Mountain hikayesini bilmeyen insanlarla takılacağım.
Это наш первый офис, Mountain View, California. Мы переехали сюда в начале 1995-го.
Bu Mountain View, Kaliforniya daki ilk ofisimiz 1995 başlarında taşındık buraya
Мы провели собрание в офисе VA в Mountain View, где были Эрик, я, присоединившийся к нам Кристин Петерсон из института Foresight, а также другие люди.
Bu görüşmeyi Mountain View de VA ofisinde yaptık, Eric, ben ve FI den Christine Peterson gibi bir kaç kişi daha bize katıldı.
Маунтин Дью представляет :
Mountain Dew Sunar : Sıradışı Geyik
Почему дорога на Медвежью Гору обозначена пунктиром?
Neden Bear Mountain yolu böyle noktalı işaretlenmiş?
Мы в сторожевой башне к северу от дороги на Медвежью Гору.
Bear Mountain yolunun kuzeyinde olmalıyız.
Космического путешественника, и Санта Клауса!
Jimmy Hendrix'ten, aya ayak basan ilk adamdan daha iyi! Disneyland'daki Space Mountain hız treninden,
Да, да, ты знаешь, я довольно уверен, что тебе не надо смешивать Mountain Dew с NoDoze.
Mountain Dew ile NeDoz'u karşılaştırmanı tavsiye ederim. Evet. Neden mi?
Важно, что ты отговорил его от Mountain Dew и NoDoze.
Onu Mountain Dew'le NeDoz'u karıştırmamaya ikna etmen iyi oldu.
Если ты только не хочешь быть Mountain Man всю свою жизнь, тебе нужно терпеть правила и традиции.
Hayatın boyunca bir dağ adamı olarak kalmak istemiyorsan kurallara ve geleneklere uyacaksın.
Гора, надень на Отто аппарат.
Mountain Otto'yu buraya getir.
Гора, нужно два оголенных провода!
Mountain, elektrikli kordonu ver.
- Зто Девочка Гора.
- Bu Mountain Girl.
Гора Моя правая рука.
Mountain sağ kolumdur.
Я пониМаю, но зто же Девочка Гора.
Biliyorum ama bu Mountain Girl.
У Меня от Горы нет секретов.
Mountain'den sır saklamam.
Я был бы благодарен, если бы ты не называл так Гору.
Mountain'e böyle hitap etmezsen sevinirim.
- Горной Водой...
Mountain Water'ı...
- Девочкой Горой.
- Mountain Girl.
Может - я уже говорил об зтоМ с Девочкой Горой, и она со Мной согласна, так что зто не только Мое Мнение
Bunu Mountain Girl'e de söyledim ve benimle aynı fikirde.
Кажется, я не рассказывал тебе, как познакоМился с Девочкой Горой.
Mountain Girl'le nasıl tanıştığımızı anlatmadım değil mi?
Ведь я встретил Девочку Гору.
Mountain Girl'le tanıştım.
- Он недавно заложил свой доМ, чтобы добыть денег на хирургическую операцию по исправлению блуждающего взгляда своей гражданской жены, Горной Воды, страдающей астигМатизМоМ, косоглазиеМ и отслоениеМ сетчатки глаза.
- Evini ipotek ettirdi ve. Karısı Mountain Water'ın şaşı olan gözünü ameliyat ettirebilmek için paraya ihtiyacı vardı.
Девочка Гора Могла бы подготовить все Материалы.
Mountain Girl'de kelepçeleri temin eder.
Девочке Горе 53!
Mountain Girl 53 yaşında.
- Гора.
Mountain?
Они повели детей на Волшебную гору.
Çocukları Magic Mountain'a götürdüler.
На Сосновую Гору.
Pine Mountain'a gitmeliyiz.
Джимми Маунтейн с первого канала сказал, что еще пару недель...
Birinci helikopterdeki Jimmy Mountain haftalar sonra ancak...
Сегодня, я сменяю на посту великого человека... его зовут Двэйн Элизондо...
Bugün, büyük bir insanın yerine geçiyorum... Dwayne Elizondo Mountain Dew...
Два дня назад, я ходил на концерт Алишии Киз... в Доме искусств на горнолыжном курорте Montage Mountain.
İki gönce akşam, Montage Dağı Performans Sanatları Merkezi'ndeki.. ... Alicia Keys konserine gitmiştim.
В самом деле, когда он выпил целый галлон воды Mountain Dew и потом его вырвало.
Ne oldu?
Что Вам принести?
Ne almak istersiniz? Kahve, Blue Mountain, lütfen.
- Да, Гора.
- Evet Mountain.