Msg tradutor Turco
25 parallel translation
- Это точно называя MSG * пищевой добавки
Tabii ki öyle. Onun yüzünden MSC'nin adı kötüye çıktı.
Чуть кервеля, полчайной ложки куркумы и глутамат натрия.
Bir tutam frenk maydonozu, yarım çay kaşığı zerdeçal ve bir MSG fısıltısı.
Сходил вчера на рок концерт в "Garden".
Dün MSG'de ki konsere gittim.
- MSG повторяют игру Янкис.
— Hey, Yankee maçının tekrarı var.
лгм апобкайыхеис пеяиссотеяо, лаийи.
MSG'nin kafanı bulandırmana izin verme Mikey.
Ну, если они найдут в этом пищевую добавку, то я больше не буду у них заказывать.
Evet, eğer MSG bulurlarsa bir daha onlardan asla sipariş vermeyeceğim. ( Ç.N : tadı güzelleştirmek için kullanılan toz, monosodyumglutamat )
Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта Е-122, глутамат-натрия, проще говоря, это чипс.
Bu, dostum, mısır unundan sihirli bir karışım. Kurutulmuş peynir kalıbı, BHA, BHT ve enfes MSG. Nam-ı diğer, cips.
Много работы и аллергия к китайской кухне.
Burada yapacak tonlarca işim var ve MSG alerjim, fıstık alerjim var.
Курица "Кунг Пао" - белое мясо без глютамата натрия.
Kung Pao pilici, fileto beyaz et, MSG'siz.
Глутамат натрия сегодня особенно вкусен.
MSG bu gün çok lezzetliymiş.
Когда мама была ее омлет сделал ее любимицей MSG.
Annem 70'lerde rock gruplarının peşine takılırken yağda yumurtaları onu Madison Square Garden'ın yükleme bölümünün gözdesi yapmış.
- Эта еда содержит глутамат натрия?
Bu yemekte MSG var mı? - Ne?
- Что? Боже мой, у меня от глутамата челюсть немеет.
- MSG yiyince çenem kilitlenir.
Ха, "не содержит глутамат натрия".
"MSG yoktur."
- На меню написано : "не содержит глутамат натрия".
- Menüde MSG yoktur yazıyor.
- Послушай, Джесс, Китайская еда это один сплошной глутамат натрия.
Bak Jess, Çin yemeği MSG'li zaten.
А главное вовремя.
İçindeki MSG * tam kıvamında.
Уилл : Глутамат натрия создаёт вкус.
Yemeğin tadı MSG'den geliyor.
Ладно, что ж, кое кто из нас читал книгу, которая называется Библия, в которой довольно чётко сказано и о китайцах, и о глутамате натрия.
Ama aramızdan bazıları İncil isimli bir kitap okudu. O kitabın konusunun Çinliler ve MSG olduğunu herkes bilir.
Синдром бойни.
MSG Katliamı Savunması.
Ты платишь им приправой, а они хотят настоящих денег.
Onlara sodyum ve MSG ile ödeme yapıyorsun. Onlar gerçek para istiyor.
- Это все усталость.
- MSG konuşturuyor.
Наверное, переел глутамата.
Fazla MSG içtim falan herhalde.
Твой дядя достал билеты на Тимбервулвз против Никс. в Мэдисон Сквер Гарден, на годовщину.
Amcan yıl dönümümüz için MSG'deki Timberwolves ve Knicks maçına bilet aldı.
У нас массовое отравление усилителем вкуса, острое..
Büyük MSG zehirlenmesi, ah, ısırma var.