Mystic tradutor Turco
385 parallel translation
"Даллас", это "Мистик".
Dallas, burası Mystic.
"Мистик", это "Даллас".
Mystic. Hareket izni verildi.
Убил и сбросил его тело в реку.
Onu öldürdüm ve Mystic'e attım.
Правда?
"Mystic Pizza" Müzikalinin film versiyonunda oynadığımı hatırlıyor musunuz? Biz mi?
- "В неизвестность".
- Into the Mystic olsun.
Джефф Драковски, режиссер "Мистических Теней"?
"Mystic Shadows" u yöneten Jeff Drakowski?
Я освобожу свой график, чтобы мы смогли поехать в Мистик, или типо того, до конца недели.
- Takvimimi boşaltabilirim. Haftanın geri kalanında Mystic'e filan gidebiliriz.
В Мистик?
Mystic mi?
Впервые ее увидели около 5 веков назад. Она не появлялась над Мистик Фолс уже 145 лет.
Aslında 5 yüzyıl önce keşfedilen bu yıldız 145 yılı aşkın bir süredir Mystic Falls'a uğramıyor.
В последний раз, когда она пролетала над Мистик Фолс, было очень много смертей, крови и резни.
Mystic Falls'ın üzerinden en son geçtiğinde bir sürü insan ölmüş.
Привет Так, ты родился в Мистик Фолз?
Yani, Mystic Falls'ta mı doğdun
Битва под Виллоу Криг Состоялась в самом конце войны В нашем с вами Мистик Фоллс
Willow Creek savaşı savaşın sonlarında Mystic Falls'ta yaşandı.
Сальваторе
Mystic Falls'ın kurucularıyla bir akrabalığınız var mı? Salvatore.
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
Ben Logan Fell, Mystic Falls'ta bir başka vahşi hayvan saldırısı haberiyle canlı yayında size sesleniyorum.
Дикое животное, которое терроризует жителей Мистик Фоллс, нашло себе еще одну жертву, местную школьницу, Елену Гилберт.
Mystic Falls sakinlerine rahat vermeyen vahşi hayvan Elena Gilbert adındaki bir lise öğrencisini de kurbanları arasına ekledi.
Это во всех новостях. "Смертоносный зверь пойман. Теперь все хорошо в Мистик Фоллс".
"Vahşi yaratık yakalandı Mystic Falls'ta herkes güvende."
Повторяю, животное, которое терроризировало Мистик Фоллс, было поймано.
Tekrar ediyorum, Mystic Falls'ta kargaşaya neden olan canavar yakalandı.
Твоя мама говорила тебе, почему я уехала из Мистик Фоллс?
Annen sana neden Mystic Falls'tan taşındığımdan bahsetti mi?
"Семьи основателей Мистик Фоллс приветствуют вас на праздновании инаугурации Совета Основателей".
Mystic Falls'ın Kurucu Aileleri sizi Kurucu Konsey Kutlama'larına davet eder.
А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть... Может, ты дашь мне шанс все исправить.
Mystic Falls'ta kalacağını duyunca belki belki ikinci bir şans yakalarım diye düşündüm.
"Смертельно опасное чудовище поймано. В Мистик Фоллс все хорошо".
"Vahşi yaratık yakalandı Mystic Falls'ta herkes güvende."
Жители Мистик Фоллс объединяются в поддержку одного из своих.
Mystic Falls vatandaşları kendi aralarından birini desteklemek için omuz omuza veriyorlar.
Есть еще Сальваторы в Мистик Фоллс?
Mystic Falls'ta başka Salvatore var mı?
В Мистик Фоллз их уже больше нет..
Mystic Falls'ta artık yok.
Они были обнаружены сегодня утром На старом кладбище Мистик Фоллз.
Bugün eski Mystic Falls mezarlığında bulundular.
А как мы оказались в Мистик Фоллз?
Mystic Falls'a nasıl geldik?
Что тебе реально нужно в Мистик Фоллс?
- Gerçekten de Mystic Falls'da ne işin var?
"А я наконец открою скрытый мотив.." "своего адского возвращения в Мистик Фоллс"
Ve, Mystic Falls'a yaptığım sinsi ve şeytani geri dönüşün arkasındaki gizli sebebi sonunda açığa çıkarabilirim.
Я не ошибся в Мистик Фоллс.
Mystic Falls hakkında haklıydım.
Мистик Фоллс времен гражданской войны.
Mystic Falls, İç Savaş dönemi.
А Гилберты были одной из первых семей-основателей Мистик Фоллс.. Так что..
Gilbert'ler Mystic Falls'un asıl kurucu ailelerinden biri.
Но ты уже возглавляла одну из первых антивоенных забастовок в Мистик Фоллс.
Mystic Falls'taki muhtemelen tek savaş karşıtı protestoya öncülük ediyordun.
Там написано "Елена Гилберт, Мистик Фоллс"
Elena Gilbert yazıyor. Mystic Falls Hastanesi.
Только.. Ну ты же не думаешь .. что в Мистик Фоллз и правда есть вампиры.
Aklıma takılan, Mystic Fall'da vampirler olduğunu düşünmüyorsun, değil mi?
Вообще-то, больше похоже на "Мистическую пиццу". В любом случае, я похожа на Джулию Робертс, ясно?
Esasında daha çok "Mystic Pizza" daki gibi ama her şekilde de Julia Roberts olduğuma göre, kıçımı ye!
Доброе утро..
Mystic Falls, Günümüz Günaydın.
Ну мы же уважаемые леди Мистик Фоллс.
Mystic Falls'un saygı değer hanımlarıyız.
Ты знаешь, что я один из самых достойных холостяков Мистик Фоллс?
Mystic Falls'un en seçkin bekarlarından biri olduğumu biliyor musun?
Домохозяйки Мистик Фоллс ждут!
Mystic Falls'un gerçek ev kadınları beklemedeler.
Я учитель в школе Мистик Фоллс.
Mystic Falls Lisesi'nde öğretmenim.
Ну, расскажите какой-нибудь забавный факт о Мистик Фоллс, что-нибудь удивительное.
- Tarih demek. Bize Mystic Falls'la ilgili komik, çılgın bir gerçek söyler misin?
Я в Мистик Фоллс уже с тех пор, как пролетала комета, Дэймон
Kuyruklu yıldızdan beri Mystic Falls'tayım, Damon.
Мистик Фоллс - это наш дом, Дэймон.
Mystic Falls bizim evimiz, Damon.
Мы с Кэтрин были лучшими подругами. ещё задолго до того, как мы приехали в Мистик Фоллс, Дэймон.
Mystic Falls'a gelmeden çok daha önce de biz çok iyi arkadaştık, Damon.
Это одно из первых строений в Мистик Фоллс.
Mystic Falls'un orijinal binalarından biridir.
Думал, что смогу найти ещё информации о Вампирах в Мистик Фоллс.
Mystic Falls'taki vampirlerle ilgili bir tane daha yazmak aklımdan geçiyordu.
Ну знаешь, Мисс Мистик Фоллс.
Mystic Fall Kraliçesi...
Мистик, Коннектикут.
Mystic Connecticut.
Пусть она расскажет всем, что вампиры вернулись в Мистик Фоллс.
Bırak herkese vampirlerin Mystic Falls'a döndüğünü anlatsın.
Мистик Фоллс уже другое место.
Mystic Falls, artık bambaşka bir yer.
Ищу Мисс Хилден.
Neden Mystic Fall'dasın?