Nah tradutor Turco
206 parallel translation
Держу пари, вы не сможете увидеть ни мой грузовик, ни всё остальное.
Eminim tam orada duran kamyonetimi de görmüyorsundur... Nah tam orda işte.
Чёрта с два.
Nah yaparsın.
А вот хуй.
Nah boşaltırım.
И отсюда видно.
- Deniz'i nah gösterirler sana! Ben de İzmir'e dilekçe yazdım. İnşallah kabul ederler.
В радости, как же..
Yaslı gitmişiz fakat şen gelmişiz. Nah şen gelmişiz.
"Десять лет войны, десять лет побед." В задницу.
- Açık alınla çıkmışız her savaştan... -... açık alınla. Nah çıkmışız açık alınla her savaştan.
И тогда забудь о еде.
Sonra yemekleri nah yersin.
Ну а тем, кто получил дрова от наших шефов, фигушки!
Bizim şef "nah!" odun alır.
Думаю, можно о нем забыть.
Kimse seni suçlayamaz. Nah suçlayamaz!
Ух... бее.
Um... nah.
Слишком приторная.
Nah, çok mısırlı.
Может повторишь.
Peki o zaman bir daha yap. Nah.
У этого черного мужика был большой хрен, полное дерьмо.
Ve, şey bu zencinin nah bu boyda, devasa bir aleti vardı.
Я слишком расстроен, чтобы есть.
Nah. Marge, yemek için hiç iştahım yok.
- Нет, мы просто отдыхаем.
Nah. Sadece takılıyorduk.
Ты должен помочь найти их- -
Onlara eanae-eharatou-nah-duleve`larını bulmaları için yardım et.
- Загадайте желание, это весело.
İkiniz buradasınız demek. Bir dilek tut. Nah!
ПРЕЗИДЕНТ СИМПСОН ОБъЯВЛЯЕТ МИР ВО ВСЕМ МИРЕ
Nah. Hmm...
- Нет, им нужен был кто-то получше.
Nah, Daha iyi birini arıyorlarmış
Он ненавидит фейерверки, да и летать не очень-то любит...
Nah. ateş işlerinden nefret eder.
- Неа.
Nah.
- Чёрта с два, это моя семья.
Nah ilgilendirmez. Bu benim ailem.
Не могу.
- Nah.
Он играл в "очко".
- Nah. Onun oyunu Blackjack`tir.
Чёрта с два.
O filmi ben alacağım. Nah alırsın!
Пошел ты!
Nah sana!
Nah. L не играют хорошо с другими.
olmaz, ben diğerleriyle pek iyi oynayamam.
Прибыли от провинции Га'на упали.
Ga'nah eyaletindeki karımız düşüyor.
Я сказал, прибыли от провинции Га'на упали.
Diyorum ki Ga'nah eyaletindeki karımız düşüyor.
В провинцию Га'на, Великий Мудрец.
Ga'nah Eyaleti'nde, Yüce Bilge.
А кто отвечает за сбор податей в провинции Га'на?
Ve Ga'nah Eyaleti'ndeki koleksiyondan kim sorumluydu?
Нее, я - Халк.
Nah, Ben Hulk'um.
И в конце "ааа"!
sadece bir örnek verdim. ve "aaa" çıkacak, nah böyle!
Те щипцы были подобно этому.
O pens nah böyleydi.
Не-а бесконечно.
Nah, sonsuz.
Не, забил на это.
Nah, bıraktım gitti.
Nah! ( нет )
Yok.
Я здесь с 8 часов жду погрузки на машину...
- Nah yok! Saat sekizden beri vinç için bekliyorum...
Нет.
Nah!
Не... я не пойду.
Nah... beni sayma!
Не, не, не...
Nah, nah, nah...
Нет-нет. Мы не плохие люди, Лоис.
- Nah, biz korkunç insanlar değiliz, Lois.
Всё ничего, я только одного не могу понять.
Nah. O süper Sadece bir şeyi anlamıyorum.
В этот раз я не дам тебе уйти, только через мой труп.
Nah şuraya yere yatarım, beni çiğner öyle gidersin bu sefer.
Смотри, я клянусь Кораном.
Nah Kur'an'a el basayım da gör.
- Есть одна вон там, возле двери.
- Nah şuraya, kapının arkasına bir tane konmuş.
- Не-а.
Nah.
Спрингфилд 24 км
- Nah.
Лок-На.
Lock-Nah.
Лок-На!
Lock-Nah!
Куда ему, надорвётся.
Him? ! Nah...