Nasty tradutor Turco
41 parallel translation
Если никто из вас не против, то Белый Орел, Лютый Клей и я, Большая Гадюка с радостью присоединимся к вашему конвою.
Sakıncası yoksa..... Bald Eagle, Sneaky Smile..... ve ben Big Nasty konvoyunuza katılmak istiyoruz.
Офицер Негодная.
Bu bayan... Memur "Nasty".
Офицер Негодная!
Memur "Nasty".
- Это переросло из неприятной маленькой войны, в войну средне-размерную. - This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war.
Bu berbat bir küçük savaştan, berbat bir orta ölçekli savaşa döndü.
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
İş arkadaşlarım sizin için deli olurdu.. Islıklarla ve kaba tabirlerle.
"Armstrong Park" и "New Orleans Nasty"
Armstrong Park ve New Orleans Nasty.
- Насть, послушай, мы договорились, что...
Nasty, dinle, bu konuda anlaşmıştık...
Что ты об этом думаешь, плохой Джей?
Bu duruma ne diyorsun, Nasty J?
Может, увидим истинное лицо "Вульгарасси", о котором мы так наслышаны.
Belki şu hakkında çok şey duyduğumuz, "Talla-Nasty" yi * görebiliriz.
- "Вульгарасси"? Изобретательно.
- "Talla-nasty," çok zekice.
Постой, думаешь, это она придумала "Вульгарасси"?
Bir dakika, bir dakika, "Talla-Nasty" yi o'mu buldu sanıyorsun?
Спасибо за перевод нам, любимым : tanhorn, Ohpanic, Teen _ Wolf, ksantira, nmk17, Nasty _ girl, so _ hello, Bentley, anatol, mimishka1, Juliete, nnn99, osxisl, kapriznyi
Çeviri : Metin Dökmen
Она сказала, что заболела. Несносный босс.
Hastayım dedi, Condé Nasty.
Инфицированный излучает резкий феромон, который привлекает отвратительный вид низших фейри для убийства.
The infected emit a pungent pheromone that attracts a nasty breed of UnderFae in for the kill.
Most of them just got dealt a nasty hand.
Bir çoğu kirli ellere boyun eğmek zorunda kaldı.
О трек первый. "Сделай это грязно"
İlk şarkı "Make It Nasty" miş.
♪ And then I wrote a nasty letter ♪
♪ And then I wrote a nasty letter
С вами "Нэсти Битс".
Biz Nasty Bits'iz.
- Да, это моя группа, "Нэсти Битс".
- Evet, grubumun, Nasty Bits. Ben alayım.
Они еще сырые, но мне понравилось.
Yani biraz hamlar ama oldukça iyiler bence. Nasty Bits.
Твои "Нэсти Битс" - отстой.
Nasty Bits sikimi yesin benim. Ne buluyorsun o bok suratlılarda?
- Ричи, надо подписать "Нэсти Битс".
Richie, Nasty Bits'i imzalayacaksın.
Проходите, проходите, "Нэсти Битс".
Geçin bakalım Nasty Bits.
- Так.
The Nasty Bits.
- Донни Осмонд. "Нэсти Битс".
- Donny Osmond, Nasty Bits.
- Он на совещании с "Нэсти Битс".
Richie, The Nasty Bits ile satış toplantısında.
Нашей примадонне никто не нравится.
Bay Nasty pisliği kimseyi beğenmiyor.
Но я вот слушаю твоих парней, "Нэсти Битс"...
Sonra senin sevdiğin gençleri dinliyorum Nasty Bits...
- Секунду. "Нэсти Битс", что там со сведением?
Nasty Bits... Bir saniye. Nasty Bits son durum ne?
Мы продвигаем "Нэсти Битс".
Nasty Bits'i tanıtacağız.
- Дамы и господа, "Алиби Рекордс" представляет вам группу "Нэсти Битс".
Bayanlar baylar karşınızda Alibi Kayıt Sanatçıları The Nasty Bits.
И для начала я хотел бы зачитать обзор Дэна Нугера на наших первых ласточек, "Нэсти Битс", которые, как я, возможно, говорил, выступали на разогреве у "Нью-Йорк Доллз".
Başlarken sizlere bir eleştiri okumak istiyorum. Baş sanatçılarımız Nasty Bits hakkında Dan Nooger'ın yazdığı bir eleştiri. Daha önce de bahsetmiş olabilirim yakın zamanda Dolls'un açılışını yaptılar.
- Нашел. "Нэсти Битс" во главе с Кипом Стивенсом весьма впечатляюще, хотя и несколько скомкано, выступили в четверг в "Музыкальной академии". Выступление прервал их арест за непристойное поведение.
"Kip Stevens'ın önderliğinde The Nasty Bits Müzik Akademisi'nde sonu grubun ahlaksızlık suçundan tutuklanmasıyla biten kısa ama etkileyici bir performans sergiledi."
Я не хотела опускаться до его уровня, но я не хотела зачеркнуть 50 лет прогресса его болтовнёй.
I never intended to stoop to his level, but I wasn't about to let his nasty, uninformed rhetoric undo 50 years of progress.
Переводчики : Ksks, Noeline, Teka, samikegik, dzerassab, komon7, lupus _ girl, vfhnsirf crease7ori, Mille, Nasty _ girl, alada
Pitiko
А как успехи у "Нэсти Битс"?
- Nasty Bits ne yaptı?
"Нэсти Битс".
The Nasty Bits.
- Группа. "Нэсти Битс".
- Grup, Nasty Bits.
- "Нэсти Битс" лучше.
Evet, The Nasty Bits daha iyi olmuş.
- "Нэсти Битс"?
- Nasty Bits?
Королева "Нэсти Битс", твою мать.
Nasty Bits'in kraliçesi.