English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ N ] / Niner

Niner tradutor Turco

41 parallel translation
Анальный Лишай Мерзкого Школьника, вас понял.
Sphincter Mucous Niner Ringworm, anlaşıldı.
Начать атакующий маневр.
Saldırı düzeni Delta-niner.
Хорошо. Эхо Девять, Эхо Семь, обеспечить прикрытие. Присмотрите за ним, ладно?
Echo Niner, Echo Seven, Bu adamı koruyun.
SG-найнер, это командный центр Звёздных Врат.
SG-niner, burası Yıldız Geçidi Komutası.
SG-3, это командир SG-1.
SG-3, burası SG-1 niner.
- Это командир SG-3.
- Burası SG-3 niner.
Командир SG-3, конец связи.
SG-3 niner tamam.
SG-3 Сьерра, это SG-1 Найнер.
SG-3 Sierra, burası SG-1 Niner.
SG-1 Найнер, это SG-3 Сьерра.
SG-1 Niner, burası SG-3 Sierra.
SG связист, просим помощи.
SG niner, yardım talep ediyoruz.
Сиерра Гольф связист.
Sierra Golf niner.
Направо к 0-2419.
Turning right at O two four niner.
Идентификационный код Альфа 6 Дельта Чарли 9.
Yetki kodu Alfa, Altı, Delta Charlie Niner.
Идентификационный код Альфа Дельта Чарли 9-6.
Yetki kodu Alfa Delta Charlie Niner Altı.
Всем Хитмэнам, информация, временная потеря связи наблюдается в координатах 1-1-9 в 14 : 00 Зулу.
Tüm Hitman Anahtarları, tedbirli olun, tehlikeli olabilecek 1-1-Niner, 1400 Zulu konumundan geçiyoruz.
- Что ж, Девятки не хотят калашей.
- Niner'lar AK'leri almak istemiyorlar. - Ne?
- Ёб твою мать.
- Tabi "Niner" ların M-4 leri aldıktan sonra Vay be
Мы потеряем все дела с Девятками, и напоремся на огромный, черный...
Niner işini kaybederiz Ve kendimize koca siyah...
Девятник, Бел, охраняйте корабли. Есть, сэр.
Niner, Bel, gemilere göz kulak olun.
Я сделал простой запрос по линии связи в аэропорт на Тенерифе.
Foxtrot Tango Niner'a bir hat bağlanmasını istedim.
Это сфера влияния Девяток.
Orası Niner bölgesi.
Мне нужен мёртвый Сын за Девятку и копа, которых вы убили.
Öldürdüğünüz Niner ve polise karşılık, ölü bir Son istiyorum.
И ещё хочешь мёртвого Сына за Девятку и копа, которых мы убили.
Öldürdüğümüz Niner ve polise karşılık da bir Son'ın ölmesini istiyor.
Мне нужен мёртвый Сын за Девятку и копа, которых вы убили.
Öldürdüğünüz polis ve Niner için ölü bir Son istiyorum.
Мне нужен мёртвый Сын за Девятку и копа, которых вы убили.
Öldürdüğünüz Niner ve polis için bir Son'ın ölmesini istiyorum.
Мне нужен мёртвый Сын за Девятку и копа, которого вы убили.
Öldürdüğünüz polis ve Niner'a karşılık ölü bir Son istiyorum.
Девять.
Niner.
Перед вашим приездом я слышал вызов на городской частоте. Четверых чёрных с татухами Девяток пристрелили на свалке в Окленде.
- Sizler buraya gelmeden önce telsizde One-Niner dövmeli 4 zencinin Oakland dışındaki bir hurdalıkta vurularak öldürüldüğünü duydum.
Это Бригадный Генерал Гленн Талбот, Пароль доступа Дельта-3-6-5-Сиера-Виктор-Нина
Ben Tuğgeneral Glenn Talbot erişim kodu Delta-3-6-5 - Sierra-Victor-Niner.
Виктор-девятка.
Victor-niner.
- Девятки.
- Niner.
Код Танго девятый пять ноль.
Onay kodu ; "Tango-Niner-Five-Zero".
Повторяю, Танго, девятый, пять, ноль.
Tekrar ediyorum, "Tango-Niner-Five-Zero".
Он попытается настроить против нас Девяток.
Niner'ı bize karşı cephe almaya zorlayacak.
Один из Девяток прямо сейчас мутит воду в Окленде.
Oakland'da bir Niner darbe yapmak üzere.
Меняем маршрут через улицу 7 9.
Seven Niner yolundan gideceğiz.
маршрут через улицу 7 9.
Seven Niner toprak yolundan.
Ну, Niner-ы получше, но так уж и быть.
Niners şapkası daha iyi olurdu ama neyse.
- Район Девяток.
- Niner'ların mekanı.
Девятка.
Niner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]