Nostra tradutor Turco
22 parallel translation
что я честно и верно служил своей стране во Второй мировой войне... и был награжден Морским Крестом за действия в защите моей страны... что я никогда не был арестован или обвинён в каком-либо преступлении... что нет доказательств моего участия в каком-либо преступном заговоре... называлось ли это "Мафия", "Коза Ностра"... или каким-либо другим именем, каким бы вы это не назвали... что когда-либо было известным.
İkinci Dünya Savaşı'nda ülkeme sadakatle hizmet ettim ve ülkemin savunmasında gösterdiğim başarıdan dolayı madalya aldım. Hiç bir suçtan tutuklanmadım ve hakkımda kovuşturma açılmadı. Bir komployla ilgim olduğunu gösteren bir kanıt, gerek Mafia veya Cosa Nostra gerekse başka bir isim altında olsun, kamuya asla açıklanmadı.
Нет, мы не знакомы с мистером Вудом. Мы только... Мистером Вудом?
Luigi'yi öldürüp Cosa Nostra'ya kazık atabileceğini mi düşündün?
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
Mi casa nostra es su casa nostra.
То есть, Коза Ностра или колумбийцы.
Yani Cosa Nostra ya da Kolombiyalılar gibi.
* - итал que la vittoria e nostra! " * Нас ждет победа!
- Zafer bizim.
Его перевели в Неваду руководить Лас-Вегасской "Коза Нострой".
Bu yüzden onlar da onu Nevada'ya yerleştirdiler ve Las Vegas Cosa Nostra'sının başına getirdler.
И в данный момент... Шестнадцать служб, финансируемых штатом и федеральными властями... Ведут расследование деятельности "Коза Ностра".
Halihazırda, bizim La Cosa Nostra'dan seçilmiş elemanların suç araştırmalarını eşzamanlı yürüten on altı eyalet, ve federal olarak finanse edilen ajanlarımız var.
Его показания потенциально способны раскрыть все оставшиеся каналы Коза Ностры в нашей стране.
İfadesi, bu ülkede La Cosa Nostra'nın kalıntılarını gün yüzüne çıkaracak bir potansiyele sahip.
Пиппо Кало был очень важным человеком в Козе Ностре, он мог порой включить свои мозги, он был человеком Козы Ностры в Риме.
Pippo Calo, Cosa Nostra'da aklını çok iyi kullanabilen çok önemli bir adamdı... O Roma'daki Sicilya Mafyası Cosa Nostra'nın adamıydı.
.. уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.
... Sayın Lima, Cosa Nostra'yla ilgili her şey için. ... Andreotti'nin eliydi özellikle davalarla ilgili kısımlarda.
Лима умер, потому что он представлял политическую фракцию, которая использовала голоса Коза Ностры, а затем изменила свои взгляды во время Большого судебного процесса по мафии.
Lima, Cosa Nostra'nın oylarından faydalanan grubu temsil ettiği için öldürüldü. ... daha sonra Andreotti, Büyük Mafya Davası sırasında geri adım attı.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Парень был членом банды Коза Ностра на Брайтон-бич.
Brighton sahilindeki La Cosa Nostra'ya ait bir kiralık katil kendisi.
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
Kurban, "la costa nostra" mafya üyesi teğmen Benny d'Agostino.
( * намёк на Нострадамуса )
Nostra-Thomas oldum.
Очень мало людей настолько безумны, чтобы захватить руководство Коза Нострой.
Cosa Nostra'nın koca liderliğini almayı isteyebilecek kadar deli olan çok kişi yok.
All nostra buon fortuna.
All nostra buon fortuna.
Ну конечно вы не давали никакой клятвы.
İçki dağıtıcısısın. La Cosa Nostra'da değilsin.
- Ностры.
- Nostra. *
Коза Ностра или наши мальчики в синем?
Cosa Nostra mı yoksa mavili dostlarımız mı?
Ну знаешь, все эти гангстерско-вампирско-змеиные штуки, которые вы проделываете?
Biliyorsun, yaptığın tüm bu cosa nostra tarzı yılan-vampir olayı?
- Мистер Акрайт? - Да, сэр?
Mafya, Kara El veya Cosa Nostra diye bir şey yok.