Oakwood tradutor Turco
24 parallel translation
На углу Рэмпарт и Оаквуд.
Rampart ve Oakwood.
Угол Оуквуд Армс и 17 й
Oakwood Arms Union'daki.
Это твои проблемы раскидали прошлой ночью нашу охрану?
Dün gece Oakwood'da güvenliği geçen senin sorunun muydu? Evet.
А пока все это решается, ты съедешь отсюда
Bu iş bitene kadar Oakwood Arms'dan taşınmanı istiyorum.
Она в Оквуде. Хорошо.
- Oakwood'da yaşıyor.
Точно, номер дома не наш.
Oakwood Caddesi, 614 numara. Yanlış adres.
Нужна скорая на Оаквуд Авеню, 860!
860 Oakwood Sokağına acil bir ambulans istiyorum!
У него есть местечко, дальше по Оуквуд, ясно?
Oakwood'tan bir mekanı var, tamam mı?
Член эксклюзивного гольф-клуба, в котором вы и встретите его.
Seçkin Oakwood Golf Kulübü'nün üyesi. Kendisiyle orada buluşacaksınız.
Оквудская репродуция "Кошек"!
Oakwood tiyatrosu "Kediler" müzikalini sunar!
Крис Кей — косит под Форель, только без акцента.
Chris K, tıpkı Trout gibiydi ama aksanı hariç. Oakwood, bir stüdyo öğretmeni.
Я помню каждую ночь, когда мы приносили кассету из Sound City в
- Her gece Sound City'den kaldığımız yer olan Oakwood'a.. .. kaset getirip o gün..
Oakwood, где мы жили, и слушали то, что сделали за день.
.. yaptığımız işleri.. .. dinlediğimizi hatırlıyorum.
Ты плаваешь за Оуквуд?
Oakwood için mi yüzüyorsun?
Слева ферма Оаквуд, а справа все обработано нами.
Solda Oakwood Çiftliği var, sağ tarafın tamamı bizim tarafımızdan ekiliyor.
- Хотим ли мы вступить во владение фермой Оаквуд?
- Oakwood Çiftliği'ni istiyor muyuz? - Hayır.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
Oakwood Gıda saat 10 : 00'daki toplantıyı iptal etti aynen öğleyin Omni Holding'in ve Dunbar Güvenlik'in 4.00'dekini iptal ettiği gibi.
Я на Оуквуд-роуд.
Oakwood Yolu'ndayım.
В Оквуде есть ребята, они немного со странностями.
Oakwood'ta biraz anormalleşebilen birisi var.
Это на Оквуд Лэйн, 63?
- 63 Oakwood Yolu mu?
Это агент Эйвери Райан, по адресу 527 Оаквуд Роад.
Ben Ajan Avery Ryan, 527 Oakwood Yolu'ndayim.
Они рядом с Оквудом.
Oakwood civarındalar.
чтобы ты составил список всех закусочных в Оквуде. что мы идем за ней.
Matt, Oakwood'daki tüm lokantaların listesine ihtiyacım var. - Neden? - Çünkü Sybil onlardan birinde,... ve onu aradığımız hakkında en ufak bir fikri yok.
Не настолько хорош, как Оаквуд,...
Oakwood'un üst kesimi kadar iyi değil.