Omaha tradutor Turco
233 parallel translation
Говорят, родня твоей жены живет в Омахе.
- Karının ailesi Omaha'da oturuyormuş.
Если ты сделаешь так, как я тебе велю, мы арестуем кое-кого, и ты сможешь отложить свою поездку в Омаху.
Benim dediğimi yaparsan tutuklatır, Omaha'ya gitmeyi ertelersin.
Прямо над базой в Омахе, сэр. Стоит там.
- Omaha üssü üzerinde.
Омаха, отличный городок.
Omaha güzeldir. Baltimore da öyle.
А пока новости. Президент Рузвельт выступил с обращением...
Haberler, Omaha'da Baskan Roosevelt halka seslendi,
Передайте Вамаху, чтобы не расслаблялись.
Omaha'ya durumu bildirip, bekleyin.
Он связался с Йюба Сити и Эурекой и еще с каким-то местом в районе Омахи, Небраска.
Yuba City ve Eureka ile temas kurmayı başardı bir de Omaha, Nebraska yakınlarında bir yer var.
Пассажирам, следующим в Линкольн, Омаху и Чикаго - автобус отходит через пять минут.
Lincoln, Omaha veya Şikago'ya gidecekler, otobüsünüz beş dakika sonra kalkıyor.
Фанни Эубэнкс из Омахи.
Omaha'dan Fanny Eubanks.
Фанни Эубэнкс, из Омахи?
Omaha'dan Fanny Eubanks.
Ой, леди Фанни из Омахи.
Oh, Omaha'dan Lady Fanny.
Да. Леди Фанни из Омахи.
Omaha'dan Lady Fanny.
- Леди Фанни из Омахи.
- Omaha'dan Lady Fanny.
А я могу позвонить леди Фанни из Омахи.
Ben de Omaha'dan Lady Fanny'yi arayabilirim.
Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago...
Ни единого признака Омахи и Де-Мойна, Сент-Луиса там, в темноте, не было.
Omaha, Des Moines, St. Louis, aşağıda hiç birinden bir iz yok.
"Бифштексы Омахи", "МакСклад", "Новости Недели"?
Omaha Steaks, MacWarehouse. Newsweek?
Этот на берегу Омахи.
Bu, Omaha Sahili'nde...
Жизнь решила иаче. Так что если мея переведут в Омаху, Кливлед или еще в какую-нибудь даль, это не вызовет у меня энтузиазма.
Lâkin böyle olmadı... ve şimdi beni Omaha'ya tayin ederlerse veya Cleveland'da veya bir büroya daha evvelden olduğu kadar beni fazla ilgilendirmiyor.
И однажды я подумал, что пришло время уехать из Омахи, куда глаза глядят.
Omaha'dan ayrılıp başka bir yere yerleşmem gerektiğini anladım.
Тебе сегодня работать не положено.
- N'aber? Omaha'da bir iş yapıyorduk.
- Это тебе.
- Bunu sana Omaha'dan getirdim. - Güzel.
Этих детей нашли под Омахой в 1949.
Bu çocuklar 1949'da Omaha yakınlarında bulunmuş.
- Груз так и не прибыл в Омаху?
Şu nakliyeciler Omaha'ya hiç gitmemiş mi?
В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь другой, "ОМАХА" - здесь.
Douve Nehri kıyıyı ikiye ayırıyor, kod adı Utah, burada ve Omaha, burada.
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
Havacıların hedefi Carentan kentini ele geçirmek çünkü bu kent Utah ve Omaha arasındaki bağlantıyı sağlıyor.
... объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
... çünkü bu kent Utah ve Omaha arasındaki bağlantıyı sağlıyor.
Боеприпасы из Омайа и Юта Бич можно слать дальше только оттуда.
Orası Omaha ve Utah Sahilleri'nde iniş yapılabilecek tek yer.
Я живу в доме в Бриско.
Ben Omaha, Nebraska'da yaşıyorum.
О том, как много ты для меня значишь, как мало мы были вместе за последние годы и неожиданно я осознал, какого чёрта я сижу дома, когда ты там и я могу быть с тобой.
Olayları gözden geçirdim ve senin benim için ne kadar önemli olduğunu düşündüm. Bu son birkaç yılda birlikte ne kadar az zaman geçirdiğimizi fark ettim. Sen oradasın ve ben senin yanında olabilecekken Omaha'da ne işim var diye düşündüm.
Надеюсь, что я вас не побеспокоил, но я не мог не заметить, что у вас новый автобус.
Warren Schmidt, Omaha. Umarım sizi rahatsız etmedim.
Иначе, можешь сейчас же, немедленно разворачиваться и ехать назад в Омахо.
Ya da şimdi Omaha'ya geri dönebilirsin.
А я еду назад в Омахо.
Bense Omaha'ya geri dönüyorum.
Я готов. Мы посылаем вас в Омаху, в среду. - В Омаху?
- Gelecek Çarşamba, sizi Omaha'ya yollayacağız.
- Задание тоже самое, что и в Буффало.
- Omaha mı? Buffalo'da yaptığınız işin aynısını yapacaksınız.
В Омаху?
Omaha mı?
Неужели у них нет никого в Омахе?
Neden Omaha'dan birilerini bulamıyorlarmış?
Почему "ДиджиКорп" не проверил мою передачу из Омахи?
Neden Digicore Omaha'da sinyalimi kontrol etmedi?
Не было никакой передачи из Омахи. Из Буффало тоже.
Omaha'dan sinyal yollamadınız Boffalo ya da gittiğiniz başka biryerden de.
Омаха, Техасский покер, покер...
Omaha, Texas Hold'Em...
Омаха, Небраска 24 мая 86 года.
- Evet. Omaha, 24 Mayıs 1986.
Он был первым серфингистом на пляже в Омахе.
Omaha Sahili'nde ilk sörf yapan kişiymiş.
Потеряв зрение на пляже Омаха, я все же не клянчу подачки у правительства, а еду работать в Сиэтл.
Gözlerimi Omaha Sahili'nde bırakmış olabilirim ama Sam Amca'dan yardım dilenmiyorum. Seattle'da beni bekleyen bir iş var.
Прямо в универмаге Омахи?
Omaha Barnes ve Noble'da mı?
Леди и джентльмены, вверенными мне полномочиями Американской Ассоциации Доджбола Америки и согласно с мнением наших спонсоров "Ламбер Ликвидэйторс" и "Омаха Стейкс", победителем этого турнира в Лас-Вегасе объявляется...
Bayanlar ve baylar, bizi yöneten kurum Amerikan Yakartop Kurumu tarafından bana verilen göreve dayanarak ve sponsorlarımız Lumber Liquidators ve Omaha Steaks'ın fikir birliğiyle bu senenin şampiyonunu açıklamak benim için büyük bir zevktir...
Затем, что я видел как он выступал вместе с Баффало Биллом Коди и Техасцем Джеком Омохундро, на сцене в Хартфорде, Коннектикут.
Onu Buffalo Bill Cody ve Texas Jack Omaha ile birlikte... Hartford, Connecticut'ta sahneye çıktığında görmüştüm.
Он руководит отделением, так что всё внимание на него.
Onunla Omaha'da tanışmıştın. - Hatırlıyorum. Departmanı o idare ediyor yani onunla görüşmen lazım.
В Омахе сейчас проводят опознание по фото.
Omaha, adama fotoğrafları doğrulatacak.
Эмили, а если в Омаху?
Emily, Omaha olabilir, ha?
Из Омахи?
- Omaha mı?
а с другой страстная медсестра из Омахи.
Bir yanımda kıkır kıkır gülen, üstüne çiğ düşmüş bir Asya çiçeği öbür yanımda Omaha'lı taş gibi bir donanma hemşiresi.