Oops tradutor Turco
112 parallel translation
- Что случилось?
- Oops. - Ne oldu?
- Вот тебе на!
- Oops.
Уупс.
Oops.
Ой, не туда.
Oops, çok gittik.
Я должен был вас предупредить.
- Ow! - Oops. Sizi ikaz etmeliydim.
Извините!
Oops. Pardon.
Будь осторожен, когда...
Şimdi, bunu kullanırken dikkatli ol- - Oops.
Oops, l забыл.
Opps, unuttum.
Ой!
Oops!
- Ой.
- Oops.
- Упс.
- Oops.
Упс! Ты занята.
Oops, sen meşgulsün.
Упс!
Oops.
Мне надо идти.
Oops, gitsem iyi olacak.
- Ой, я ее уронила!
- Oops, düşürdüm!
Упс, не то шоу.
Oops! Yanlış şov.
Слишком поздно.
Oops. Çok geç.
О нет, кровь приливает к голове...
Oops, burnum kanıyor.
Упс...
Oops...
Оу, мне пора идти.
Oops, Gitmem gerek!
Упс.
Oops.
Упс, эта тема разговора более располагает к спальне. Извиняюсь.
Oops, bu tarz konuşma daha çok, yatak odasına uygundur.
Упс!
Oops!
Как думаете, что значит это "ой-ё-ё-шечки"? Не здесь!
sence "oops" ne anlama geliyor burada değil.
Ой, прости.
Oops, pardon.
"Ой, я не могу говорить" эрекция " при родителях!
Oops, Ailenin yanında ereksiyon dedim değil mi.
Промахнулся.
- Oops! Kaçırdım.
Упс, я тогда просто вымоталась.
Oops, Kafamı vurmuştum.
Опа!
Oops.
- Упс.
Oops.
Ой. Вы чуть меня не раскололи.
Oops, neredeyse kandırdın beni.
Ой..
oops.
Ой.
Oops!
"Исполнитель, который поёт, Oops, I Did It Again?"
"Oops, I Did It Again" şarkısını kim söylüyor?
- Ой...
- Oops.
Поприветствуем "3 поколения"!
Sizlere "Oops Ailesi" ni sunuyorum.
Про неё-то я и забыл.
Oops. Bunu unutmuşum.
Опс
Oops!
Не тем концом.
Oops! Yanlış ucu kullandım!
Ой.
Oops.
С дороги!
Oops, çekil ordan!
дСЛЮКХ, КЕЦЙН АШРЭ ДЪДЪЛХ?
Oops!
Смотри, как ты...
- Oops.
Мика?
Oops.
Oops!
- Arrivederci. "
Упс!
- Oops. - Harika.
Все хорошо?
Oops! Her şey yolunda mı?
Hmm. Oops!
Hmm.
Я по телефону говорю.
Oops! Düşürdüm!
И мне нравится... когда немного...
Ve benimki gibi biraz... oops.
Упс, у меня прослушивание.
- Oops. konser için çıkmam lazım.