Operation tradutor Turco
17 parallel translation
Agent Finn is in charge of this operation.
Beyler, operasyondan artık Ajan Finn sorumlu.
Я решила, что буду наблюдать за операцией моего мужа в операционной.
Kocamın ameliyatını, ameliyathanede izleyeceğimi bildiğini sanıyorum. ( O.R. = Operation room, ameliyathane, çeviren )
Как в "Операции".
"Operation" gibi.
— Что за "Операция"?
- Operation da ne?
Прямо как в "Операции"...
Operation'daki gibi.
As far as I can tell, there's nothing interfering with the normal operation of the FTL drive.
Bildiğim kadarıyla FTL motorunun normal işleyişine engel olan hiçbir şey yok.
Она реальна - операция Генуя
Operation Genoa gerçek bir operasyon.
This charity's a front for a massive money-laundering operation.
Bu yardım derneği kara para aklamak için bir paravan.
She threatened to expose your operation, so you had her killed to keep her quiet.
Yaptığınızı ifşa etmekle ilgili sizi tehdit etti bu yüzden sessiz kalması için onu öldürmek zorunda kaldınız.
I wouldn't even begin to know how to run an operation that size.
Böyle büyük bir iş nasıl yönetilir onu bile bilmiyorum.
Что ты знаешь об операции "Отступничество"?
"Operation Backslide" hakkında ne biliyorsun?
Then they suddenly packed up and shut the whole operation down.
Aniden bütün operasyona son verdiler.
А Операция? Помнишь Операцию?
Operation'ı hatırlar mısın?
Он никак не мог руководить этой операцией.
No way he was calling the shots on this operation.
Мы смотрели "Операцию" Дамбо " ".
"Operation Dumbo Drop" filmini izliyorduk.
"НА ОБЕ ЛОПАТКИ"
Takedown Operation
Я же говорил вам прекратить играть в "Операцию" на мне!
Üstümde Operation oynamamanızı söylemiştim!