Otto tradutor Turco
841 parallel translation
Это Отто Крингеляйн.
Ben Otto Kringelein.
Доктор Отто Дитрих, Рейхсляйтер и координатор германской прессы в Министерстве Просвещения и Пропаганды
Dr. Otto Dietrich, Reich lideri ve Reich Propaganda ve Halkın AydınlatıIması Basını Sorumlu Bakanı
- Ханс Отто Биргель.
- Hans Otto Birgel.
- Слышали о Хансе Отто Биргеле?
- Hans Otto Birgel'i duydun mu?
Ханс Отто Биргель.
Hans Otto Birgel.
Отто.
Otto.
Отто. Отец Бенуа спрашивал, не мог бы ты посмотреть шину на его велосипеде.
Otto, Peder Benoit rica ettiydi..... bisiklet lastiğini onarabilir misin?
Отто Келлера.
- Otto Keller.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Otto Keller mahkemeye verdiği ifadede, sizi izlediğini..... ve sıkıntılı halde diz çökerken gördüğünü söyledi.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
Otto Keller'in gördüğü sıkıntınızın nedeni..... daha önce Villette'le buluşmanız ve Bayan Grandfort'la..... ilişkinizi açıklama tehdidi almanızdı.
Ты не выстрелишь, Отто.
Beni vurmayacaksın, Otto.
Это почему же?
Bana dostça, Otto dediğiniz..... için mi? Neden vurmayacakmışım?
Потому что вы назвали меня Отто? Так же по дружески, как меня называла Альма?
Alma'nın bana Otto dediği gibi.
Отто Хесслер.
Otto Hessler.
Отто Хесслер. Помнишь?
Otto Hessler'i hatırladın mı?
Миссис Хелм, это свидетельство о браке между вами и неким Отто Людвигом Хельмом?
Bayan Helm, bu evlilik sertifikası sizinle Otto Ludwig Helm arasındaki evliliği belgelemiyor mu?
Мне необходимо переговорить с Отто, немедленно.
Hemen Otto'la konuşmam lazım.
Помните таинственного черного торговца и контрабандиста, которого звали Отто?
Otto isimli gizemli karaborsacı ve kaçakçıyı hatırlıyor musun?
Это Отто, почтальон.
Postacı Otto geldi.
Слишком, Отто!
Gerçekten fazla, Otto.
Меня зовут Отто.
Adım, Otto.
Прошу прощения, Отто.
Afedersin, Otto.
Отто, ты мне не поможешь?
Otto, yardım eder misin?
Отто, давай поставим там.
Şuraya koyalım, Otto.
Они с Отто, почтальоном, вместе его сделали.
Postacı Otto'yla birlikte yaptılar. Beraber çalıştılar.
Спасибо, Отто.
Sağolun, Otto.
Боже мой, Отто!
Tanrım, Otto!
Отто!
Otto!
Но это же безумие, Отто.
Ama bu çılgınlık, Otto!
Боже мой, Отто!
Güzel Tanrım, Otto!
Какая альтернатива, Отто?
Ne seçeneği, Otto?
Кен, это Отто.
Ken, bu Otto.
Джордж, это Отто.
George, bu Otto.
Все нормально, Отто. Кен знает свое дело.
Herşey iyi, Otto.
- Звони, Отто.
- Ara, Otto.
Меня зовут Отто.
Adım Otto.
Ванде ничего не говори, а то где-нибудь рядом может вертеться Отто.
Wanda'ya herşeyi söyleme. Belki Otto ondan birşeyler ögrenebilir.
Есть что-нибудь на Отто?
Şimdi, Otto da birşey varmı?
Отто этого не одобряет.
Otto onaylamaz.
Отто может начать ревновать.
Otto kıskanabilir.
Отто, не здесь.
Otto, burda değil.
Не здесь, Отто!
Burda olmaz, Otto!
- Горгонцолла!
- Gorgonzola! - Otto, hayır!
- Отто?
- Otto? - Mm.
Отто пытался по-по-по... поцеловать меня.
Otto b b beni öpmeğe çalıştı.
Отто, что ты делаешь?
Otto, ne yapıyorsun?
Отто!
Ouch! Otto!
- С ней все будет нормально!
- O iyi! - Otto!
Ханс Отто Биргель.
- Hans Otto Birgel. - Bulabildiğimizin en iyisi bu, Albay.
- Отто.
- Otto.
Отто?
Otto?