Oxycontin tradutor Turco
56 parallel translation
Стив был не совсем точен. [Примечание - таблетки называются OxyContin и имеют болеутоляющий эффект как от морфия]
Steve o kadar da iyi bilmiyordu.
Джуди Гордон заказывает обезболивающие через интернет, - и уже успела пристраститься.
Judy Gordon Internet'ten OxyContin alıyor ve fena alıştı.
Оксиконтин?
Oxycontin?
Например, "Vioxx", "Paxil", "Oxycontin", "Celebrex", "Fosamax", "Prozac"...
Amerikalılar bu kadar salak mı? İlacın adına X ya da Z eklemek yeter.
Ладно.
Tamam. OxyContin.
Анальгетики Виксатин или оксикантин
Vicodin veya Oxycontin gibi ağrıkesiciler.
Я прихожу за ОксиКонтином.
Buraya oxycontin almaya geldim.
Что мне для тебя сделать? Посмотри, нет ли среди вещественных доказательств Окситоцина или Бупренопрена.
Eşya Odasına bir bak..... bakalım hiç aşırabileceğin Oxycontin..... veya morfin..... falan bulabilecek misin.
Так, оксиконтин.
Tamam, Oxycontin.
Оксикодон.
Oxycontin.
Думаешь, я поверю, что не ты подкинул оксикодон?
O Oxycontin'i oraya yerleştirmedin mi yani?
Потом я нашёл пакетик оксикодона в тайнике за шкафом. Оксикодон.
Ben de dolabın arkasındaki bölmede bir torba Oxycontin buldum.
Я знаю, что оксикодона уже нет.
Bak ne diyeceğim Oxycontin'in uçtuğunu biliyorum.
Арло мог провернуть почти всё в одиночку, но пакетик с оксикодоном, подброшенный для меня. Арло тут лежал, когда его подкинули.
Arlo çoğu şeyi kendi başına yapabilirdi ama Oxycontin bulmam için yerleştirilirken Arlo buradaydı.
Ты не знаешь, где я могу достать Оксиконтин?
OxyContin'i nereden bulabileceğimi biliyor musun?
- Кто в здравом уме подменяет болеутоляющее успокоительным?
Kim Xanax kutusuna OxyContin koyar ki?
Боже, да тут тонны оксикодона.
Tanrım, burada yüzlerce OxyContin kutusu var.
Здесь написано, что он уговорил Мюриэл продавать оксикодон для него и его 19-летней подружки.
Burada Muriel'ı kendisine ve 19 yaşındaki sevgilisine OxyContin satması için ikna ettiğini yazmış.
"Шестерка" имеет дело с сильнодействующими лекарствами -
"Six points" reçeteli ilaçları ( uyuşturucu ) satar.. Oxycontin, Vicodin, Percocet.
Когда настоящие родители видят их ребенка, у них, типа, вырабатывается гормон... Оксиконтин.
Anne ve babalar kendi çocuklarını gördüklerinde oxycontin seviyeleri yükseliyor hormonal olarak ona bağlanıyorlar.
Оксиконтин...
Oxycontin,
Ну, он в заведении Одри, ширяется наркотой в таких объемах, как будто владеет фармацевтической компанией.
Dewey, Audry'nin yerinde ve ilaç mümessiliymiş gibi herkese Oxycontin dağıtıyor.
Иногда вёз OxyContin, бывали и нелегальные иммигранты.
Bazen oksikontin olur, bazen kaçak göçmenler.
Перкодан, оксикодон, может, немного ксанакса или небутала?
Percodan, Oxycontin belki biraz Xanax ya da Nebutaş?
Хотч, мать на оксикодоне.
Hotch, anne Oxycontin bağımlısı.
Как захватывающе, потому что как только вы вошли, я был уверен, что вы пришли за оксиконтином.
Büyüleyici. Çünkü içeri girdiğinizde oxycontin arıyorsunuz sandım.
Это оксикодон в действии.
Bunlar Oxycontin'in etkileri.
Сэр, у вас есть разрешение на Окситоцин?
Efendim, bu oxycontin için reçeteniz var mı?
Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине.
Coleman, trafik kuralına uymadığından kenara çekildi ve arabasında oxycontin buldular.
Оксиконтин в крайнем случае.
Gerektiğinde, OxyContin.
Думаю, стоит снюхать немножко оксиконтину.
Bence az OxyContin ezip burnumdan çekmem lazım.
Не этот обработанный оксикодон.
Muadil OxyContin falan değil.
Я пошла в мединститут только за тем, чтобы я могла выписывать себе рецепты на окси.
Tıp okumamın tek sebebi kendime oxycontin reçetesi yazmaktı.
Твой отец любил окси.
Baban oxycontin'e bayılırdı.
Одна тебе, один оксиконтин тебе, одна мне.
Tamam, bir tane sana, bir Oxycontin ( bir ağrı kesici ) sana, bir tane bana.
Я знаю, как принимать оксиконтин.
Oxycontin'i nasıl vereceğimi biliyorum.
Поэтому просто выпишу вам Перкоцет и Оксиконтин - поможет продержаться.
Gidip sana biraz Percocet hapı getireyim ve yardım etmesi için de biraz Oxycontin.
- Сидит на Оксиконтин? - Разлагается.
- OxyContin bağımlısı mı?
Тебе бы повезло больше, попроси ты у меня оксикодон.
Oxycontin ( * ) vermemi istesen daha iyiydi.
Эта сумка, она полна оксиконтина.
Şu heybenin içi oxycontin dolu.
И оксиконтин.
- Bir de oxycontin.
У меня есть хорошая причина заставить тебя выблевать обратно мой оксиконтин.
O oxycontin'i sana kustururum burada!
И при других болезнях вряд ли помогут. Давай пачку Оксиконтина и по-рукам.
Bir düzine oxycontin diyelim anlaşalım.
Знал бы, что он пригодится, захватил бы с собой на сделку.
Öyle bir anlaşma yapabilmem için önce bir düzine oxycontin bulmam gerek. Meth versem olur mu?
Там полно неиспользованных препаратов, в основном оксиконтин, мистер Мерфи, а вы знаете, ценность наркотиков в этом мире.
İçerisi kullanılmamış ilaç doludur. Genelde de oxycontin bay Murphy, Böyle bir dünyada ilaç ne kadar değerli biliyor musun?
Хотите достать оксиконтин с Месы.
Yani Mesa'dan oxycontin aşırmak istiyorsunuz.
Я люблю оксиконтин.
Oxycontin'e bayılırım.
Я хочу заказать рецепт на оксиконтин для моего пациента.
Bir hastama OxyContin reçetesi almak için arıyorum.
Если рискнуть и предположить, то готова поставить на оксиконтин.
Tahminde bulunacak olsam, Oxycontin derdim.
Он мог украсть в аптеке оксиконтин, викодин, любое количество наркотиков, которое можно было бы продать за наличные.
Para eden OxyContin, vicodin için herhangi bir eczaneyi soyabilirdi.
И что?
Oxycontin ne?