Package tradutor Turco
16 parallel translation
Полиция относится к этому очень серьезно, будет сформирована исследовательская команда.
İyi bir kariyerin var, arkadaşın Jack Package gibi, başvurunda apaçık takma bir ismin yok.
Хорошая карьера, и ты не использовал банальное имя в своей заявке, как твой друг, Джек Сумкин.
İyi bir kariyerin var, arkadaşın Jack Package gibi, başvurunda apaçık takma bir ismin yok.
"Алкошоп" пару раз в неделю.
The Package Store adında bir klüpte dans ederdi.
Приходите посмотреть на меня в Пэкэдж Стор...
Beni görmek için Package Store'a gel!
Ты что, ходил домой смотреть "Бульвар Сансет" перед твоим маленьким путешествием в "Алкошоп"?
Package Store'a yaptığınız yolculuktan önce eve uğrayıp "Sunset Boulevard" ı mı izlediniz?
I was unaware it was a package deal.
2 al 1 öde olduğunun farkında değildim.
You package videos with the dolls.
Videoları bebeklerle birlikte paketleyeceksin.
They're gonna give this kid a care package. They're gonna send him on his way.
Çocuğa bir çanta verip kendi yoluna salacaklar.
We got to pull the Strauss-Kahn package.
Strauss Kahn paketini geri çekmek zorundayız.
We push play on that package in 90 seconds.
O paket 90 saniye içerisinde yayına girecek.
- Package goes in 60.
- Paket 60 saniye içerisinde yayında.
The package had been at the courier company for two weeks before it was delivered to the factory.
Paket fabrikaya tesliminden önce yaklaşık iki haftadır kargo şirketinde duruyormuş.
The DA's office has a generous severance package.
Başsavcılık ofisinin cömert bir işten çıkarma paketi var.
Well, he sessioned about twice a week, usually the SWAT, Spank, and Worship package.
Haftada iki kere geliyordu. Genelde sopayla vurma, şaplak atma ve tapınma paketi alıyordu.
Has the mouthy package taken off?
Geveze paket yola çıktı mı?
О, Макс, у нас тут неожиданная посылка *. * package - посылка / хозяйство
Max, başıboş bir kutu durumumuz var.