English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ P ] / Pancake

Pancake tradutor Turco

45 parallel translation
- Блинчики.
- Pancake.
Знаешь, я тоже беру блинчики.
Hadi ama, ben pancake alıyorum.
- Мы не можем оба взять блинчики.
- İkimizde pancake alamayız.
У нас всегда есть блинчики.
Her zaman pancake'lerimiz olacak.
Все туристы ходят в " "Пэнкейк" ".
Tüm turistler Pancake Palace'a gidiyor.
Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели.
Garth Pancake hiçbir işte uzman olmamasına rağmen bize ekipmanları temin edecek.
НаМ придется доверять ей, так как другого выхода у нас нет, но она сМожет рассчитывать лишь на часть от доли Панкейка.
Başka seçeneğimiz olmadığına ve Bay Pancake'in payını bölüşeceğine göre ona güvenmek zorundayız.
ДоМ в полнейшеМ порядке, хотя нужно оказать Медицинскую поМощь Мистеру Панкейку, котороМу, среди зтой суМатохи, прищеМило палец клапаноМ сакбута.
Evde bir sorun yok. Bay Pancake'in tıbbi yardıma ihtiyacı var. Bu kargaşada parmağını kapıya sıkıştırdı.
Деньги принадлежат Мистеру Панкейку.
Para Bay Pancake'in.
Мистер Панкейк - ярый противник
Bay Pancake parasını bankaya yatırmaktan hoşlanmaz.
Федерального Резервного банка, и один из чудаков, которые хранят сбережения всей своей жизни, в странных Местах, в случае Мистера Панкейка, в полизтиленовоМ Мешке, являющиМся его постоянныМ спутникоМ.
Bay Pancake'e göre parayı bir çantada saklamak en güvenilir yöntemdir.
.. а так же победительницей двух билетов в закусочную Brothers Pancake
- Walker Kardeşler'e [br] iki bilet kazanan.
Знаешь, в честь твоего дня рождения, в "Pancake Hutch" будет бесплатный завтрак.
Pancake Hutch doğum gününde bedava kahvaltı veriyor.
Его имя Ларри Панкейк ( блин ). - Дорогая, нет никого в компании кого зовут Ларри Панкейк, и никого другого, которого называют как еду
Tatlım şirkette larry pancake ya da yiyecek ismli başka biri yok
- Ларри Панков? Вчера в саду Роза слышала Что кто-то по имени Ларри Панкейк потерял работу
Rose dün kreşte larry pancake isimli birinin işten atılacağını duymuş.
Откуда ты узнала что Ларри Панкейк хотят уволить?
Larry Pancake'in kavulacağını - Nasıl öğrendin?
Где мои оладьи?
Pancake'lerim nerede?
Я приготовлю тебе оладьи на выходных.
Pancake'i hafta sonunda yaparım.
Но я всегда завтракаю оладьями в день рождения.
Doğumgünümde hep pancake yapardın.
Помнишь, как ужасно ты себя чувствовала, когда узнала, что мы с Роем провели прошлый день Благодарения в Блинном Замке, и ты пригласила нас к себе на следующий год?
Geçen sene Şükran Gününü Pancake Restoranında geçirdiğimizi duyduğunda ne kadar üzüldüğünü ve gelecek seneye bizi davet ettiğini hatırlamadıın mı?
Мы можем вернуться в Блинный Замок.
Pancake Restoranına geri gideriz.
Это похоже на игру, в которую я играл в блинной!
Hiç düşünmüyormusun yemek dışında hayır. Bu bir oyun Biz oynardık pancake sarayında!
Как если бы у тебя были "Консольные блинчики". ( прим : Xbox pancake )
Tıpkı bir Xbox krep gibi.
Есть немного омлета в кастрюле, и я напекла лепешек.
Kâsede çırpılmış yumurta var. Biraz da pancake * yaptım.
Смесь для блинчиков?
Pancake karışımı?
Мы любим блинчики.
Pancake'e bayılırız.
Нет ни муки, ни смеси для кексов, ни смеси для блинчиков, а проект надо завтра сдавать.
Un yok, browni karışımı yok, pancake karışımı yok, ve ödev teslimi yarın.
Что, ребята, переняли технологию выпечки блинов?
Pancake çevirme tekniğinden mi faydalanıyorsunuz?
It'd be like pancake city out here.
Şu an burada insandan bir pasta olabilirdi.
У нас вроде намечалось свидание в блинной для взрослых.
Yetişkinler Pancake Evi'nde buluşacaktık.
Или работать поющим официантом в блинной на Файер Айланде.
Ya da Fire Island Pancake Shack'de şarkı söyleyen garson olmak.
Хочешь блинчиков?
Pancake ister misin?
Стал миллионером, создав приложение "Блинная Вечеринка" для iPhone?
Pancake Party adlı iPhone aplikasyonundan milyonlar kazandım demek?
Тэвис заработал миллионы на "Блинной Веринке", но что дальше?
Tavis, Pancake Party'den milyon kazandı ama sonra ne oldu?
Ты только что испекла ему блинчики.
Adama pancake yaptın.
А завтра я им подарю подарки, сделаю блинчики, покатаемся на санках, а на закуску ретро видеоигры.
Yarın sabah da hediyeleri vereceğim ve pancake yapacağım. Sonra da kızakla kayıp, eski bilgisayar oyunları gösterisine gideceğiz.
Подумываю о блинчиках на завтрак.
Kahvaltı için pancake yapmayı düşünüyorum.
Он должен попробовать мои особые оладьи.
Özel pancake tarifimi tatması gerek.
Я пекла вам оладьи в детстве.
Ben sizin için de pancake yapardım.
Ешь оладьи.
Pancake ye.
Моя собака печет оладьи.
Pancake yapabilen bir köpeğim var.
Блинчики, бекон...
Pancake, pastırma- -
Билет для закусочной Walker Brothers Pancake House.
- Teşekkürler.
Боже.
Ve Pancake.
- Правда?
İsmi larry pancake değildi, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]