Passé tradutor Turco
22 parallel translation
Что происходит?
- Qu'est-ce qui se passé, huh?
Indicatif passц composц et indicatif imparfait.
Indicatif passé composé et indicatif imparfait.
"Ni Regrette Du Passé Ni Perdu De L'Avenir."
"Ni Regrette Du Passé Ni Perdu De L'Avenir."
Через низ атиттюд назад, арабеск, па-де-бурре, пятая, вверх через пассе, аллонже, па-де-бурре и тандю назад.
Tavrınızla süsleyerek geriye arabesk, pas de bourrée, beşinci hareket passé, allongé, pas de bourrée'den tendu'ya ve geriye.
Загляни за угол - идет полиция.
# Köşede erkete. "La Police qui passe" ( Polis geçiyor ).
П'асую! Нэт карты.
- İch passe.
Почему вы так шумите?
- Qu'est-ce qu'il y a ici, qu'est-ce qui se passe? !
"Аусвайс?"
"lhre Pässe, bitte."
Изоляция - это так старомодно.
lsolationism is so passe.
10, 20, 1000 раз... Merquinaona, Passe de Gracias, la Gitana
Sonra, burada yaşadığınız için her şey size ait olacak.
Je suis dEsolE de ce qui ce passe ici. ( Простите за то, что здесь происходит. )
Je suis désolé de ce qui ce passe ici.
Mais, qu'est-ce qui se passe?
Ona hep sahiptim de...
Забудь об этом.
"Club La Passe" mi?
Поет песню на французском... Спасибо, мистер Чивери.
# Qu'est-qui passe ici si tard, # Compagnons de la marjolaine... # Qu'est-ce qui passe... # ici si tard... # gai, gai, toujours gai!
Поет на французском... Проклятье на эту ничтожную погоду!
# Qu'est-ce qui passe ici si tard, compagnons de la marjolaine # Qu'est-ce qui passe ici si tard? # Gai, gai, gai... #
"Кто там шагает в поздний час"
# Qu'est ce qui passe ici si tard?
"Кто там шагает в поздний час"
# Qu'est ce qui passe ici si tard
Что происходит?
Qu'est - ce qui se passe?
Что случилось? ( франц. )
Qu'est-ce qui se passe?
Браво!
# Rêvant de douces choses # Elle passe sans bruit # Et riant a la nuit
♪ Elle passe sans bruit
# Elle passe sans bruit