Peak tradutor Turco
40 parallel translation
Он мог отправиться в Пэдливилль или на станцию Пика.
Pedleyville veya Peak's Junction'a sapmıştır.
Мы получили множество звонков со станции Пика, по всей границе штата.
Peak's Junction'dan tut, tüm eyalet boyunca bir sürü telefon aldık.
Пaйк Пип тогдa прыщом был, дa?
Pike's Peak dağı daha tepeydi o zamanlar.
- Я смотрел "Практика в Пике".
- Ben'Peak Practice " i izledim.
Сидеть и смотреть "Практику в Пике" всю жизнь.
Evde oturup'Peak Practice'seyretmek.
Пойдем на Половинный утес.
Half Peak'e kadar gideceğiz.
А этот ходит. И я веду его к Половинному утесу.
Ama bu yapıyor, ve ben ona Half Peak'e kadar yol gösteriyorum.
У подножья Половинного утеса... - вас ждет засада.
Half Peak'in dibinde, sizi bekleyen bir tuzak var.
Взгляд из-под перчаток, да?
Peak-a-boo?
Тем не менее этот блок со взглядом из-под перчаток мне мешает.
peak-a-boo gardı epey sorun olacak gibi.
The Peak District не Брайтон.
Peak District, Brighton değil.
Поедем вместе, Лиззи, там свежий воздух.
Bizimle Peak District'e gel Lizzie ve biraz temiz hava al.
- Не знаю, у Скалистого края.
- Bilmiyorum. Peak civarında.
Как "Вулкан" и "Пик Данте", "Столкновение с бездной" и "Армагеддон", верно?
- Tabii. Volcano, Dante's Peak, Deep Impact, Armageddon, değil mi?
Он пересекает Скалистые горы.
Pike's Peak'i aşıyor.
( кондитерская фабрика и одноименное печенье ) если бы вы вернулись, я знаю, вы бы помогли мне...
Peak Freans'e işe girmem gerekirdi! Dönerseniz bana yardım edeceğinizi- -
Я принес ему новую коробку печенья.
Ona bir kutu Peak Freans aldım.
Аннапурна, Броад-Пик, Макалу.
Annapurna, Broad Peak, Makalu.
Подожди пока мы достигнем Южной вершины.
South Peak'e ulaşıncaya dek bekle.
Это курорт "Золотой Пик" в Вейле, Колорадо, и.. И наш Майкл Кармайкл зарегистрировался тут на одну ночь вот.
Vail'de bir Golden Peak var...
- Старая церковь на Вершине Бога.
- Buradaki ne? - God's Peak'deki eski kilise o.
Вершина Бога.
God's Peak demek.
Can't you even offer help without sounding like a trumpeter onthe peak of the moral high ground?
Etik değerlerini, bir trompetçi gibi herkese ilan etmeden yardım teklif edemez misin sen?
Команчи-Пик, Техас.
Comanche Peak, Texas.
Да, да. Пыльца желтого тополя встречается на вершине Blue Ridge Mountain недалеко от пика Quirauk.
Şapkada, Quirauk Peak yakınındaki Blue Ridge Dağı alanında bulunan sarı kavak poleni çıktı.
Ты все еще работаешь в White Peaks?
- Hala White Peak'de antrenman yapıyor musun?
Еще на Пик Лонгс и на Маккинли.
- Öyledir. Brown's Peak ve McKinley'e çıkmış.
Знаешь, я пытался позвонить, но нельзя пользоваться мобильником в национальном парке "Гранит Пик", так что...
Seni aramaya çalıştım ama insan Granite Peak Ulusal Parkı'nda telefon bulamıyor.
Гранит Пик..
Granite Peak mi?
Лэмплайт Пик.Нам туда..
- Lamplight Peak. Hemen gidiyoruz.
Блю Пик Мьюзик.
Blue Peak Müzik.
Уже весна, пора в "Клюв" *. * созвучно с peak week - усиленные тренировки, чтобы прийти в форму к лету
Yaz geldi, haydi gagalar havaya.
Нас ведь не закинуло в парк Пик-Дистрикт?
Atomik olarak Peak District'e gelmedik değil mi?
Ринг Роуз Пик.
Ringrose Peak.
Парк Отель, пожалуйста.
Peak Otel lütfen.
Просил группу играть "Walk to the Peak".
Gruptan, "Walk to the Peak" çalmasını istedi.
Тамми сказала, что "Walk To The Peak" была любимой у Бога.
Tammy, Tanrı'nın en sevdiği şarkının "A Walk To The Peak" olduğunu söyledi.
Следующая остановка - проход через ледник.
Half Peak orada.
"Walk To The Peak"?
"A Walk To The Peak"?