Pelvis tradutor Turco
65 parallel translation
У Нэлл - этот латиноамериканский автомат, крутящий бедрами.
Nell şu Latin pelvis makinesiyle.
Когда не было бургеров, когда его звали Элвисом-Пэлвисом и у него ещё была талия!
Burgerlerden önceki zamana. Ona Pelvis adını taktıkları ve hala bir kalçası olduğu zamana!
Нет, надо провести обследование.
Hayır, tüm pelvis testlerini yapmam lazım.
- Грудь и таз стабильны.
- Göğüs ve pelvis normal.
С травмами от перелома таза до оторванной правой ступни.
Yaraların derecesi pelvis kırığından ayak kopmasına kadar değişiyor.
Панель по травме, расширенный анализ крови, рентген шейного отдела, груди и таза
Travma paneli, idrar tahlili ; boyun, göğüs ve pelvis röntgenleri.
Собственно, это плохое сотрясение мозга. И неприятный перелом таза.
Aslında kötü bir beyin sarsıntısı ve kötü bir pelvis fraktürü.
Нестабильный таз.
Pelvis stabil değil.
Я свел тазовый вход, лоно жизни - к числовой составляющей.
Pelvis girişini, dünyanın girişini sayısal verilere indirgemek...
Как бы вы не старались, таз туда не пролезает.
Nasıl döndürürsen döndür, pelvis uymuyor.
Вообще похож на мужчину, если судить по костям таза
Pelvis kemerine göre, evet.
Двигаемся к тазовому дну.
Pelvis tabanına doğru ilerliyorum.
Таз плюс сердце.
Pelvis artı kalp.
Отмерь два пальца выше моей тазовой кости.
Pelvis kemiğimin iki parmak üstünü ölç.
Таз будет весь твой через минуту.
Pelvis bir dakika içinde tamamen senindir.
Да, здесь многочисленные переломы бедренной кости, таза, позвоночника...
Evet, uyluk kemiğinde, leğen kemiğinde ve omurlarda pelvis'te, vertebrae'de var.
Судя по плотности брюшной стенки - нет.
Pelvis sıkılığı yapmadığını gösteriyor.
Здесь написано, что его зрачки не реагируют на свет, поврежден атлантозатылочный сустав, перелом таза, большая открытая рана брюшной полости... Боже!
Bu karta göre, adamda patlamış sağ gözbebeği atlanto-oksipital çıkık, stabil pelvis kırığı açık abdominal bir yara- - Tanrım!
Его таз и его селезенка выглядят чистыми.
Dalak ve pelvis temiz gözüküyor.
Я еще не успела ее полностью осмотреть, но точно чувствую перелом таза, давление падает.
Hâlâ ezilme kaynaklı yaralanmalarını değerlendirme aşamasındayız fakat bir pelvis kırığı tespit ettim, orası kesin. Ayrıca tansiyonu da yerlerde sürünüyor.
Мы выполнили открытую редукцию переда брюшины и внутрикостную ретракцию.
Anterior pelvis açıklık hafifletme ve iç kırılma onarımı uyguladık.
Можете ли вы определить размеры седалищных бугров ее тазового пояса?
İskiyum çıkıntısıyla..... pelvis kemeri arasında mesafeyi ölçebilir misin?
Миссис Маккенти в детстве перенесла рахит, в результате возникли деформации скелета, в частности, так называемое "сужение малого таза".
Bayan McEntee çocukken raşitizm geçirmiş,. ve sonucunda raşitik pelvis olarak bilinen....... bir iskelet sakatlığı bulunuyor.
- С костей.
- Pelvis.
Я смогу всё выяснить только в операционной.
Kırık pelvis. Sana hiçbir şey bilmiyor değilim bizameliyathaneye gidene kadar
Это бедро, сустав. Так, это должен быть таз.
İşte uyluk kemiği, küresel eklem o zaman bu pelvis olmalı.
Вы не упомянули об этом в анкете, но... у вас были операции в области таза?
Ankette belirtmemişsin ama... pelvis bölgesinden hiç ameliyat oldun mu?
Пелвис, сдай назад на полметра!
Pelvis 5 cm geriye, kanka.
Чармис, когда в последний раз ты ходила на гинекологический осмотр?
Charmese, en son ne zaman pelvis muayenesi olmuştun?
Сделайте УЗИ грудной клетки, области таза, шейного отдела позвоночника. Оповестите хирургов и подготовьте тележку с реанимационным набором.
Göğüs, pelvis ve boyun için ultrason istiyorum.
Предсмертные переломы черепа, ребер, таза и проксимальные концы обеих бедренных костей.
Kafatası, kaburgalar, pelvis ve kalçadaki her iki proksimaldaki çatlaklar ölüm anında gerçekleşmiş.
Судя по строению таза и бедер, обе жертвы - женского пола.
Pelvis ve kalça ölçümlerine dayanarak iki kurbanın da bayan olduğunu söyleyebilirim.
Состояние тазовых костей предполагает изуродованные гениталии.
Pelvis kemiğinin durumu cinsel organın kesildiğini gösteriyor.
Изначально я думал, что повреждения таза и бедренной кости были вызваны падением с холма, но посмотрите на эти порезы на кортикальных поверхностях.
Başlangıçta pelvis ve kalçadaki hasarların tepeden düşmeyle olduğunu düşünmüştüm ama kortikal yüzeydeki şu kesiklere bakın.
Да, но что странно, что все травмы изолированы на кисти, предплечьи и тазовой области.
Evet, ama garip olan şey eller, kollar ve pelvis çevresinde ortaya çıkmış soyutlanmış yaralar var.
В почечной лоханке нет.
Pelvis negatif.
40 лет. Восьмого числа был сбит машиной, раздорбившей ему таз.
Ayın 8'inde tramvay çarpması sonucunda pelvis kemiği kırılmış.
Поэтому его доставили в операционную, где мы обнаружили 4 колотые раны кишечника от раздробленной тазовой кости.
Kendisini ameliyat amfisine aldık ve kırık pelvis kemiğinin bağırsağa batması sonucu oluşmuş dört delik tespit ettik.
- Или у нас будут арендаторы попроще, но которые платят, или вы будете проводить осмотры с фонариком на лбу!
Ya kiracıların çok janjanlı olmaz ama kirayı ödersin ya da pelvis muayenelerini alnına takılı bir madenci lambasıyla yaparsın artık.
Это похоже на таз и бедренную кость обычного бурундука.
Bu bir yer sincabının pelvis ve uyluk kemiği gibi görünüyor.
Таз нестабилен.
Pelvis dikey olarak dengesiz durumda.
Таз в порядке.
Pelvis iyi.
- Помогите мне открыть таз. - Хорошо.
- Pelvis'i açmak için bana yardım edin.
Но вместо того, что померить ей температуру, этот доктор стащил с нее трусы и устроил ей гинекологический осмотр.
Ama onun ateşini ölçmek yerine, bu doktor onun pantolonunu çıkarmış ve pelvis muayenesi yapmış.
У водителя перелом таза типа "открытая книга", так что я застрял здесь.
Şoförün açık pelvis kırığı vardı. Hastaneden ayrılamadım.
Таз не стабилен. Нам нужно КТ таза и брюшной полости.
Pelvis oynamış, tomografisine ihtiyacımız var.
- Упражнения Кегеля укрепляют мышцы тазового дна.
Dondurma külahları pelvis tabanını güçlendiren bir egzersiz çeşidi.
Никто никуда не уйдет. За исключением, может быть в безопасную от гинекологического осмотра сторону.
Tabii pelvis muayenesi için arka tarafa geçerseniz daha iyi olur.
Почему ты боишься прижаться своим тазом к моему?
Neden pelvis bölgenin benimkine değmesinden korkuyorsun?
Удар поезда сломал ей таз и разорвал внутренности.
Trenin çarpmasıyla pelvis kırılmış ve parçaları içeride dağılmış.
Посмотри на мой "элвис"!
Yani Pelvis!