Perez tradutor Turco
296 parallel translation
Cпacибo, гeнepaл Пepeз.
Teşekkür ederim, General Perez.
Oт Пepeзa - нeт, нo вcякoe бывaeт.
Perez'den sanmam. Ama hiç belli olmaz, daha önce oldu.
Xopoшo нac вcтpeчaeшь.
İyi karşılama, Perez.
Детективы Дукетт и Перез расскажут нам некоторые новости - и ответят на ваши вопросы.
Detektif Duquette ve Perez bizlere bilgi verip konuya yeni bir bakış açısı getirecekler ve sorularınızı yanıtlayacaklar.
- Мой партнер, детектив Перез.
Ortağım, Dedektif Perez.
Эндрю Перез.
Andrew Perez.
Понимаю ваши чувства, мистер Перез я был бы рад продать вам более дорогой гроб но закон обязывает нас исполнить её волю.
Endişelerinizi anlıyorum Bay Perez. Annenizin tabutunu üst modele çıkartmayı ben de isterdim... ama kanunen isteklerini yerine getirmek zorundayız.
Если бы закон не обязывал тебя исполнить волю миссис Перез- -
Bayan Perez'in isteklerine kanunen uymamız gerekmese...
- Кит Перез.
- Keith Perez.
Сейчас он отдыхает. Отдыхает в тюрьме Аламогордо.
Bunu yapabilirsin ama Sancho Perez'i ona götürmeni öneririm.
Откуда ты всё это знаешь?
Sancho Perez kim?
ћисс ѕерес, это мисс Ќоколс.
Bayan Perez, bu Bayan Nichols.
- " дравствуйте. - я оставлю вас вдвоем.
Bayan Perez sana işler nasıl yürüyor gösterecek.
¬ ы не знаете мою мать, она всегда...
- Bir bilsen annemi. - Bayan Perez...
Мистер Пэрэз дэ ла Торрэ!
Bay Perez de la Torre.
Бывший босс Сильвио Переса.
Sylvio Perez'in eski patronuyum.
Против Сильвио Переса?
Sylvio Perez'e yaptığımız mı?
Слушай, факт в том, что как только ты убил Алехандро Переса в моей гостиной, ты потерял всю власть над нами.
Bakın, gerçek şu ki, ne zaman ki oturma odamda Alejandro Perez'i öldürdün, bizim üzerimizdeki tüm etkini kaybettin.
Звучало как Рози Перес или что-нибудь такое.
- Bana Rosie Perez gibi geldi.
- Рози Перес!
Rosie Perez.
Мы из Эль Пасо.
Bay Perez, İspanyolca öğretmenimizdir.
Розенберг, Перес, вы слышите?
Rosenberg, Perez, duyuyor musunuz?
Агент Линдси Перез.
Ben özel ajan Lindsey Perez.
Я агент Перез.
Ben özel ajan Perez.
Здравствуйте, агент Перез.
Merhaba, ajan Perez.
Предупреждаю, агент Перез.
Uyarılarıma kulak ver, ajan Perez.
Миссис Перез?
Bayan Perez?
Детектив Перез уже там.
Dedektif Perez içeride.
Я сказала это Перезу и Рейли.
Ben de Perez veya Riley'e bahsettim.
Да, хорошая идея, только не Перез и Рейли.
İyi fikir ama Perez veya Riley değil.
Как и ты, Рейли, Перез. Даже Карен знала их.
Sen de öyle, Riley, Perez hatta Karen bile tanıyordu.
Ты - Перез, да?
Sen Perez'sin, değil mi?
Я говорил с Рейли и Перезом.
Riley ve Perez ile konuştum.
Я проломлю череп этому Перезу за то, что заставил меня пройти через эту хрень.
Orospu çocuğu Perez'e koca bir delik açacağım ve beni bu saçmalığa alet ettiği için beynini dağıtacağım.
Он поверил этому чертовому Перезу.
Gerçekten o orospu çocuğu Perez'e inandı.
Поверь мне, Перез не зря ополчился против меня.
Sözlerimi dikkate al. Perez'in peşime düşmesinin bir sebebi var.
Перез слишком умен, чтобы так сглупить.
Perez aptal olamayacak kadar zeki.
Да, детектив Перез.
Evet, ben detektif Perez.
Ты много времени проводишь с Перезом.
Perez ile çok fazla vakit geçiriyorsun, öyle değil mi?
Достань мне всё, что сможешь найти на Переза и Райли, всё, что они знают обо мне.
Perez ya da Riley hakkında bulabildiğin her şeyi bana getir. Benim hakkımda ne bildiklerini de öğrenmek istiyorum.
Я пытаюсь дозвониться до детективов Переза и Рейли, но я не могу их найти.
Dedektif Perez ve Riley'e ulaşmaya çalışıyorum. Ve yerlerini saptayamıyorum.
Это насчет агента Перес.
Ajan Perez'le ilgiliymiş.
Агент Перес, добро пожаловать в мир, который вы изучали так долго.
Merhaba Ajan Perez uzun süre eğitimini aldığınız dünyaya hoş geldiniz.
Услышьте мое предостережение :
Uyarımı dikkate alın Ajan Perez :
Я сожалею об агенте Перес.
Ajan Perez için gerçekten çok üzgünüm.
Сожалею об агенте Перес.
Ajan Perez için üzgünüm.
Морин получила имейл от некоего Луиса Переса.
Maureen Luis Perez'den bir e-posta almış.
- Вы знаете человека по имени Луис Перес?
- Hayır. - Luis Perez adında birini tanıyor musunuz?
Бобби Пирас.
Bobby Perez.
Перес.
Perez.
Прямо как Сильвио Перес.
Biraz Sylvio Perez gibi.