Perfect tradutor Turco
77 parallel translation
And make me a perfect match
Eşsiz bir eş bul bana.
Будущее совершенное.
Future perfect.
"Dead solid perfect".
Tam isabet.
Are you saying... people think I'm perfect?
Aaah! İnsanların senin mükemmel olduğunu... düşündüklerini mi söylüyorsun?
Are you saying... people think I'm perfect?
İnsanların senin mükemmel olduğunu... düşündüklerini mi söylüyorsun?
I thought of the perfect lie for you.
Senin icin harika bir yalan düşündüm.
You just think you're so perfect with your new baby and your small apartment.
Çok mükemmel olduğunu düşünüyorsun... ... yeni bebeğinle ve o kücük dairenle.
Идеально!
Perfect.
Идеально.
Perfect. One hundred percent!
Мне сказали, там снимали этот фильм, "The Perfect Storm".
'Kusursuz Fırtına'filmini orada çekmişler.
Как насчет, хм, Великолепной Десятки?
Perfect 10'e ne dersin?
Навроде Великолепной десятки?
Perfect 10 miydi?
Perfect.
Mükemmel.
Чувак, блестящая сторона твоей головы, уже делает тебя великим.
Dude, the perfect coa roundness of your head alone makes you great.
'Cause I got the perfect tool for the job! "
"Çünkü bende o işe uygun alet var!"
I am the perfect person to step into his job, and that is exactly when Parker starts kindergarten.
Ben onun yerine gelebilecek olan en uygun kişiyim. Ve bu, Parker'ın tam olarak kreşe başlayacağı döneme denk geliyor.
Perfect way to end my time on Wisteria Lane.
Wisteria Lane'deki yaşamımı bitirmek için iyi bir yol.
Джеми Ли Кёртис в фильме "Идеал".
Perfect filmindeki Jamie Lee Curtis gibi.
Самый лучший день
It's a perfect day time to get away Kusursuz bir gün.
- Добро пожаловать на шоу "Вспомнить всё" - Да неплохо.
'Perfect Recall *'a hoş geldiniz..'Aa, iyiydi
I think we were so busy trying to be the perfect daughter that... Мы забыли, что такое быть сестрами
Sanırım kusursuz kız olmak için o kadar çok uğraştık ki kardeş olmayı unuttuk.
Извините Мисс Даффи.
* It's a picture perfect world *
- Выучивал серии "Идеальных незнакомцев" наизусть реплика за репликой?
"Perfect Strangers" dizisinin bölümlerini satır satır ezberliyor muydun?
Lisa, how perfect.
Lisa, ne kadar güzel!
Perfect!
Harika!
We can call them esplanie, which is perfect, because they're always esplaining things.
Onlara Esplanie diyebiliriz. Harika olur. Anne?
Well, that makes perfect sense.
- Oldukça mantıklı görünüyor.
Они напоминают мне о Палаццо-Сассо. They've been perfect.
Bana Palazzo Sasso'yu anımsattı mükemmellerdi.
Это лучший день...
♪ it's a perfect day ♪
Это прекрасный день, чтобы расслабиться...
♪ It's a perfect day to waste away ♪
Твой идеальный сюжет для игры...
♪ your perfect plot to play ♪
Просто еще один прекрасный день...
♪ just another perfect day ♪
Это лучший день, чтобы повернуться и бежать
♪ it's a perfect day to turn away and run ♪
Perfect. I...
Harika.
You make me feel like I need a bath. Oh, perfect.
Ben de banyo yapma ihtiyacı yaratıyorsun.
How fucking perfect is that, huh?
Ne süper değil mi amına koyayım?
Perfect!
Mükemmel.
Ни Наполеон, ни Гитлер, ни даже Балки в непоказанном девятом сезоне "Идеальных незнакомцев".
Ne Napolyon, ne de Hitler, ne de Perfect Strangers'ın yayınlanmamış 9 sezonundaki Balki.
You are the perfect daughter.
Harika bir kızım var.
♪ The crow flies straight A perfect line ♪ On the devil's bed
Çeviri : irbis İyi Seyirler.
Такая работа тебе по плечу.
Perfect job for your tiny little feet.
And I want to make it up to you by helping you find the perfect gift to get your girlfriend back.
- Ve kız arkadaşını geri kazanmanı sağlayacak mükemmel hediyeyi... bulmana yardım ederek yaptıklarımı telafi etmek istiyorum.
Скорее "Мистер Совершенство".
Bay Perfect desek daha iyi olmaz mı?
Потому что у меня свидание с мистером Возможности!
Çünkü Bay Perfect'le randevum var.
Хорошая новость состоит в том, что тебе не придется идти на свидание с мистером Совершенство.
İyi haber şu ki, artık Bay Perfect'le randevuya gitmene gerek kalmadı.
Потому что Мистер Совершенство женат. Женат?
- Çünkü Bay Perfect evliymiş.
Я знаю ты просил позвонить тебе, если была какая-то активность по аккаунту мистера Совершенство.
Bay Perfect'in hesabında bir hareketlilik olursa seni aramamı söylemiştin.
В этом больше нет необходимости, потому что Мистер Возможности, он же Мистер Совершенство, арестован.
Artık buna gerek kalmadı, çünkü Bay Possibilities, diğer adıyla Bay Perfect tutuklandı.
We can just keep going until we find the perfect spot, or maybe some penguins.
En güzel yeri bulana kadar devam ederiz. Penguen bile bulabiliriz.
A perfect
Çeviri :
This place is perfect.
Burası harika.