English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ P ] / Philip

Philip tradutor Turco

1,641 parallel translation
Филип.
Philip.
Бен должен был довести Филипа до признания своей вины.
Ben Philip'e sadece itiraf ettirecekti..
Филип просто ходит вокруг да около.
Philip arkasından dolaşıyor.
Джерри Тайсон дал этот пистолет Филиппу Ли, зная, что он его использует, значит, велика вероятность, что он знал, что мы, в конце концов, доберёмся до Филиппа.
Jerry Tyson bu silahı Philip Lee'ye verdi ve kullanacağını biliyordu, yani o şimdi biliyordur, bizim eninde sonunda Philip'e ulaşacağımızı.
Значит всё, что Тайсон сказал Филиппу, было ложью.
Yani Tyson'ın Philip'e anlattıkları doğru olmayabilir.
Пойти на сделку с Филиппом Ли за неверную информацию?
Philip Lee'yle yanlış bilgi için anlaşma yapmak?
Джейн Герцфельд заслуживает правосудия - жизнь в тюрьме для Филипа Ли.
Jane Herzfeld huzuru haketti- - Philip Lee de ömür boyu hapisi haketti.
Филип?
Philip sen misin?
Нет, сэр, это был Филипп, переодетый в платье.
Hayır efendim, Philip'miş. Kıyafet değiştirmiş.
Филипп Санфино, вот кто вам нужен.
Philip Sanfino, işte adamın bu.
Четырех-часовая рабочая неделя. - Такие дела надо решать оперативно.
Cece'ninki 22 hafta civarında oldu ama Philip daha erken tekmeledi.
Я понял.
Philip?
Кто готов?
Philip bizim seçtiğimiz isim.
Лицензия для склада. Кандидат складских наук.
Dünya'ya hoşgeldin, Philip Lipton!
- Это шутка? - Нет. Шутки кончились.
Ben de aynı zamanda Philip Halpert'a kaldırmak istiyorum.
Мы должны найти более эффективный способ передвигать коробки, чем был у Мэдж и Хиде.
Philip'e.
Звонил Филип Ромеро и попросил вписать её.
Philip Romero aradı ve onu araya sıkıştırıp sıkıştıramayacağımı sordu.
Вы подруга Филипа?
Peki, Philip'in arkadaşı mısınız?
Мы разговорились, и я сказала Филипу, что жажду вернуться обратно в окопы.
Her neyse biz konuştuğumuzda Philip'e yoğun iş temposuna geri dönmek istediğimi söyledim.
Проводите тур для нашего нового врача-директора.
Yeni... tıp direktörümüz Profesör Philip'e kliniği gezdiriyormuşsun.
- Филип, помогите мне.
- Philip, elini ver.
Нет, Филип.
Hayır Philip.
Может, тебе и нравилось, что Филип дышал тебе в спину, а я проживу и без него.
Belki sen Philip'in tepende dolaşmasından hoşlanabilirsin ama ben onsuz da yaşayabilirim.
Ты злишься не из-за Филипа, а из-за того, что ты здесь.
Sen Philip'e kızgın değilsin, burada olanlara kızgınsın.
Филип предложил кое-кого, но она не подходит.
Philip birisin buldu ama o da doğru kişi değil.
Филип может быть каким угодно... но женщин он выбирать умеет.
Philip bir çok şey olabilir ama kızı iyi test etmiştir.
Это мой отец, Филип Кармайкл.
Bu benim babam, Philip Carmichael.
Почему здесь Филип Кармайкл?
- Philip Carmichael neden burada?
Сиси тогда было около 22 недель, но Филипп стал толкаться намного раньше.
Cece'ninki 22 hafta civarında oldu ama Philip daha erken tekmeledi.
Филипп?
- Philip?
Это мы хотели так назвать нашего сына.
- Philip bizim seçtiğimiz isim.
Добро пожаловать на свет, Филипп Липтон!
Dünya'ya hoşgeldin, Philip Lipton!
Я также хочу выпить за Филиппа Хэлперта,..
Ben de aynı zamanda Philip Halpert'a kaldırmak istiyorum.
За Филиппа Хэлперта.
- Philip Halpert'a.
За Филиппа.
- Philip'e.
Это меньшее, что мы могли сделать для Анны.
Anna en azından bu kadarını hak etmişti. - Philip Romero.
- Речь Филлипа показалось мне очень милой.
- Philip'in söyledikleri bence tatlıydı.
Филлип.
Philip.
Питер, Эндрю, Иаков Старший, Иаков Младший, Джон, Филип, Тадеуш.
Peter, Andrew, Büyük James, Küçük James, John, Philip, Thaddeus.
Я совсем не хочу слушать про Филипа.
Philip hakkında bir şey duymak istemiyorum.
Без обид, Филип!
Darılmaca yok Philip.
- Филип!
- Philip!
Филип никогда не опаздывает.
Philip hiç geç kalmaz.
Давай не будем обсуждать Филипа.
Lütfen Philip hakkında konuşmasak.
- Без обид, Филип.
- Darılmaca yok Philip.
- Возьми на заметку, Филип.
- Lütfen not et, Philip.
Вот почему ему так нравится Филип.
Bu yüzden Philip'i bu kadar çok seviyor.
- Я не хочу говорить о Филипе.
Philip hakkında konuşmak istemiyorum. Kandırdım.
Я позвоню Поле, и проинформирую её о том, как Тим позволил Маркусу отбиться от рук.
Philip, konuş şunla. Paula'yı arayıp Tim'in Marcus'a kötü örnek olduğunu ve onu yoldan çıkardığını söyleyeceğim.
Ну, они пороли людей, что было полезно. Но ты прав.
Philip Halpert'a.
[Рита : Ты нужен нам здесь.]
- Arkadaşlar, ben Philip Romero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]