English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ P ] / Phoenix

Phoenix tradutor Turco

632 parallel translation
Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.
21 yaşındasın, ve büyük bir şehire gidiyorsun : Phoenix'e.
- 2 до Феникса, Аризона.
- Phoenix'e iki tane.
Мы не доедем до Феникса, если осядем в этой дыре.
Bu kokuşmuş lokantada oturarak Phoenix'e asla varamayız! - Hey, sen!
Посадка в Фениксе через час.
Bir saat sonra Phoenix'deyiz.
И мне предстоит завтра долгая дорога. Опять в Феникс.
Ve yarın yolum uzun, Phoenix'e gideceğim.
Я пытаюсь найти девушку пропавшую около недели назад в Фениксе.
Bir kızın izini sürüyorum. Yaklaşık bir haftadır kayıp, en son Phoenix'te görülmüş.
- Эта Лайла Крейн из Феникса.
- Bu Phoenix'ten Lila Crane.
Она уехала из Феникса неделю назад.
Phoenix'ten ayrılalı dün bir hafta oldu.
- Уехала по своей воле?
- Phoenix'i kendi isteğiyle mi terk etti?
Птица Феникс, которая сгорала, а потом возрождалась из пламени.
Phoenix mitolojik bir kuştur. Kendi küllerinden doğar.
В следующий раз обязательно предварительно позвоню.
Bir daha Phoenix'ten yolum düşerse önce bir mektup atarım.
Не волнуйтесь, Сьюзи, я улечу более поздним рейсом в Финикс и пробуду у вас столько, сколько понадобится.
Phoenix'e daha geç bir uçakla giderim ve ihtiyacın olduğu kadar burada kalırım. Meraklanma. - Bunu yapar mısın?
Клуб Феникс расположен на площади Ауидиберти.
Antibes'de güzel Jacques Audiberti meydanında le Phoenix yeni açılış yaptı.
Думаешь, я плясала бы тут, будь у меня 27 миллионов?
Adadan 27 milyonla ayrılmış olsaydım, şu anda Phoenix'te hostes olarak çalışmakla oyalanır mıydım sence?
я хотела заработать в "Фениксе" на билет в Париж.
Phoenix'te yeterince para biriktirip Paris için bilet alacaktım.
Вот паника поднимется, когда я вечером не приду в клуб.
Bu akşam beni göremeyince Phoenix'te epey surat asacaklar.
Вызываю главного контролёра, подойдите к главному телефонному аппарату.
Operasyon Şefi Bay Phoenix, beyaz resmi telefonu kullanın.
Главный контролёр, мистер Феникс, подойдите... -... к белому телефонному аппарату.
Operasyon Şefi Bay Phoenix, beyaz resmi telefonu kullanın.
Тогда к делу. Прекрати терроризировать Рай и перепиши кантату для Финикс. Мы оба останемся в выигрыше.
Cennet'i yok etmeyi bırak ve kantatını yeniden yaz Phoenix için.İkimizde kazanacağız.
Финикс станет звездой.
- Phoenix yıldız olacak.
Тогда Финикс не нужна?
Öyleyse Phoenix atıldı?
Никогда! Я писал их для Финикс. Только она может петь их.
Sadece Phoenix söyleyebilir müziğimi.
Обещал убить меня. Он сказал, что его музыка только для Финикс.
Beni öldürmekle tehdit etti.Müziğinin sadece Phoenix için olduğunu söyledi.
Я никогда бы не сделал тебе больно, Финикс.
- Seni asla incitmem, Phoenix.
Завтра вечером Финикс запоет "Фауста" снова.
Yarın, Phoenix, Faust ile bitirecek.
Финикс нужны новые песни. А если не перестанешь бузить,.. ... никогда больше ее не увидишь.
Phoenix için yeni şarkılara ihtiyacımız var.Eğer etraftakileri böyle korkutmaya devam edersen bir daha Phoenix'i göremezsin.
Берешь ли ты его в свои законные мужья,..
Phoenix Swan'ı kocan olarak kabul ediyor musun?
Берешь ли ты, Сван, ее в свои законные жены,..
Swan, Phoenix'i karın olarak kabul ediyor musun?
Так что, возвращаясь к нам, в городе Феникс, Аризона, в 2006 году, 18 лет назад, ты вошел в этот мир, и мы стали компаньонами.
Biraz da bizden bahsedelim, Phoenix, Arizona 2006'da, 18 yıl önce senin dünyaya gelmeyi başardığın ve arkadaşlığımızın başladığı yer.
- Считай что я твой университет Феникса. - Знаешь что?
- Beni kendi özel Phoenix üniversiten olarak düşün.
'Феникс,'...
The Phoenix...
"Ламборгини" пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре "Порше".
Phoenix'e bir Lamborghini ve Cleveland'a dört tane Porsche.
Ты служил в проекте "Феникс" во Вьетнаме.
Vietnam'da Phoenix projesinde çalışmışsın.
Если он умер, мы можем вернуться в Феникс?
Eğer ölmüşse, Phoenix'e geri dönebilir miyiz?
Из Феникса, вообще-то.
Aslında Phoenix'ten.
Этот тебе понравится, Феникс.
Bunu seveceksin Bay Phoenix.
Мадам Феникс из Монтелимара.
Bayan Phoenix, Montelimar.
"В 7 : 30 утра, скоростной поезд преодолевающий 60 миль в час... отправляется из Санта Фе в Феникс, расстояние между которыми составляет 520 миль."
"Saat 7.30'da bir ekspres tren saatte 60 mille yol almaktadır... Santa Fe'den, 520 mil uzaktaki Phoenix'e gitmektedir."
" В то же время местный поезд проезжающий 30 миль в час... перевозящий 40 пассажиров, отправляется из Феникса в Санта Фе.
" Aynı anda, bir diğer tren saatte 30 mille seyrediyor..... ve Phoenix'ten Santa Fe'ye doğru yolculuk yapan 40 yolcu taşıyor.
Они были женаты пятьдесят лет. Теперь он переезжает в Феникс.
50 yıllık evliydiler Ve kocası şimdi Phoenix'e taşınıyor.
Феникс?
Phoenix?
Я поняла что вы переезжаете в Феникс?
Anladığım kadarıyla Phoenix'e taşınıyormuşsunuz.
Я думаю Мане бы понравился Феникс.
Bence Manya Phoenix'i severdi.
Коммандер Райкер прибыл на "Энтерпрайз" с Райзы и мы на пути к неисследованной области космоса под названием Кластер Феникса.
Komutan Riker Risa'dan Atılgan'a henüz geldi. Phoenix Cluster dediğimiz haritalanmamış bölgeye doğru yol alıyoruz.
Мы прибыли в Кластер Феникса, но нам понадобится несколько часов на определение лучшей из возможной позиции для проведения исследования.
Phoenix Cluster'ına vardık ancak en iyi bakış açısını ayarlamak için yer belirlemek biraz zaman alacak.
Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом.
Ama fikrim değişirse,... sana söz, Michelle Pfeiffer ve River Phoenix'le beraber istek listemde en üst sırada olacaksın.
Вы проверяли в Фениксе?
Phoenix'i kontrol ettiniz mi?
Встретились в Финиксе.
Onunla Phoenix'de tanıştım.
- Финикс.
- Phoenix.
Финикс.
Phoenix.
Как Финикс?
Phoenix nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]