Pit tradutor Turco
167 parallel translation
- Про тренировку питбулей?
- Pit Bull eğitmeye ne dersin?
У меня теперь есть "Бульдог".
Artık bir Pit Bull'um var.
Не могу представить почему они не хотят использовать такое милое слово как кокпит, а вы?
Neden "kokpit" gibi şirin bir sözü kullanmaktan vazgeçtiler, anlamadım. ( ÇN : "Cock" pit, dikkat. ) Üstelik etrafta dolanan o kadar erkek hostes var.
-... Питт. Но меня ты не разжалобишь.
Adım Pit ama konuşabilmen seni beladan kurtarmayacak.
Как думаешь, как долго ты сможешь противостоять Питу и другим без моего присмотра?
Pit ve diğerlerine karşı seni gözetleyen ben olmadan ne kadar dayanacağını zannediyorsun?
К примеру, питбуль.
Pit bullar gibi.
Может стать другом для хорошего человека и врагом для плохого.
Pit bull bazı insanın en iyi dostu bazınında en berbat düşmanıdır.
Если я и заведу собаку, это будет питбуль.
Bir köpek vereceksen, pit bul ver.
Эта команда надеется сорвать куш... Од и Мандрелл и дроиды-механики привыкли ставить рекорды.
Ve bugün büyük bir galibiyet bekleyen Ody Mandrell ve onun inanılmaz başarılı pit droid takımı.
В общем... этот ребенок Гринбергов пытается выставить Эдди каким-то питбулем.
Bu Greenberg veledi Eddie'ye pit bull muamelesi yapılmasını istemiş.
Чудненько.
Bir pit bull.
И он продал мне игру, в которую я играл с родителями, когда был маленьким. Каждую пятницу. "ПИТ".
Çocukken, ailemle her cuma gecesi oynadığımız bir oyun satıyordu. "Pit".
- "ПИТ"?
- Pit mi?
В эту пятницу Виеры играют в "ПИТ".
Weir'lar bu cuma "pit" oynayacak.
Сэм, ну как, взволнован предстоящей игрой в "ПИТ"?
Sam, cuma günkü büyük "pit" oyunu için heyecanlı mısın?
- Ты даже не знаешь, что это такое.
Pit'i severim. Ne olduğunu bile bilmiyorsun.
- Я же не заношу над ними топор, я просто хочу, чтобы они сыграли со мной в "ПИТ".
Sadece benimle pit oynamalarını istiyorum.
У нас торги в самом разгаре.
Pit'te çok sayıda yüksek hisse alım satımları dönüyor.
Хочешь продолжить игру?
Pit oynamaya devam etmek istiyor musun? Hayır.
ƒаже подтеретьс € - кака € - то пытка срана €.
Kıçımı silmek bile Pit ve Pendulum gibi canımı yakıyor.
Итак желтый флаг : гонщики имеют первую возможность замены резины...
Bütün pist bir anda sarıya döndü. Bu sürücülere günün ilk pit stop şansını verdi.
Лишняя секунда у бокса может стоить водителю позиции, а то и двух...
Ekstra pit stoplar sürücülere sıralamada yer kaybettirebilir.
У всех гонщиков очень быстрая замена не многим больше 12-ти секунд
Üçüde hızlı pit stop yaptılar.Sadece 12 saniye.
Команда нексттел быстро справилась с заменой, но тем не менее из-за аварии Джо Танто отброшен на последнее место. .. позади своего товарища Джимми Блая
Tanto'nun takımından hızlı bir pit stop fakat bu talihsiz kaza onu takım arkadaşı Bly'ın arkasından sonunculuğa yerleştiriyor.
Брандербург, Блай и Танто очень быстро проходят замену Теперь, когда осталось 10 кругов, Брандербург идет первым
Brandenburg, Bly ve Tanto hızlı pit stoplar yaptılar.
Потому что его вызвали из Выгребных Ям...
Çünkü "Ur'un Scum Pit" inden çağrıldı...
Выгребных ям?
"Scum Pit" mi?
- Значит, эти выгребные ямы близко.
- Öyleyse bu "Scum Pit" yakın bir yer.
Когда Совет вызвал меня, я сражался с тварью Могфан, которая захватила Выгребные ямы в Уре.
Konsey beni çağırdığında, "Ur'un Scum Pit" ini çıldırtan "Magfan" hayvanını öldürüyordum.
- Этакий быстрый пит-стоп?
- Hızlı bir pit molası?
Этот пес, какая эта порода?
Bu... siz nasıl diyor? Bull pit mi?
Пит-буль. Но это не пит-буль.
Ama, bu Pit bull değil.
По все видимости этот пит-буль серьезно настроен, Монти.
Bull pit oyun oynamıyor.
Я уже говорил тебе... Это не пит-буль. Посмотри на него.
Söyledim ya, o bir Pit bull değil.
- Что-то не так в Яме?
- Pit'te bir şeyler mi oldu?
Ты управляешь Ямой.
Pit sizde.
Ты сегодня работаешь на другой точке, разберись с делами в Яме.
Pit'teki işi almaya gidiyorsun.
Вы же поставили Ронни Мо заправлять в Яме.
Pit'teki Ronnie Mo ya gidiyorsun.
Покажи нам, что ты справляешься с Ямой, и мы немедленно вернем тебя обратно.
Pit'i yönetebileceğini bize gösterirsen yakında geri dönmüş olursun.
Не знаете, где здесь бар "Пит"?
Pit Bar'ın ne tarafta olduğunu biliyor musun?
Да, был, но мы с тобой сделаем небольшой пит-стоп.
Evet, öyle. Ama önce seninle kısa bir pit stop yapacağız.
Пит-стоп?
Pit stop mu?
Вещь, без которой ты не cможешь прожить до завтрашнего утра?
Pit stop'un sebebi ne? Yarın sabaha kadar alman gereken şey ne.
Я на минутку, меня мачеха просила.
Üvey annem için pit-stop yapmam gerek.
Перри "Питбуль" Вайт отказался от истории?
Perry "Pit Bull" White bir hikayeden vazgeçiyor galiba?
Чудаки вы всё-таки.
Siz delisiniz. Donny "pît bull" gibidir.
- "ПИТ".
- Pit.
Все гонщики на стартовой дорожке готовятся к началу гонки...
Bütün yarışçılar pit çizgisine gelerek son hazırlıklarını tamamlıyor.
Одним из важных ключевых моментов соревнования является...... выбор подходящего времени для замены резины
Yarışın stratejilerinden biri de ne zaman pit stop yapılacağını bilmektir.
Гонщики используют замешательство, чтобы последний раз в этом сезоне заехать в боксы
Bütün pisti etkileyen kazanın avantajlarından yararlanan sürücüler sezonun son pit stop'una giriyorlar.
Буль-пит? Нет.
Pit bull.