Pixy tradutor Turco
21 parallel translation
Забирай. Мне нравятся Pixy Stix.
Alabilirsin, ben çubuk şekerleri seviyorum.
Это, должно быть, и есть лестница вниз.
Ah, Pixy Koyu'na inen merdiven bu olmalı.
Я тут рассказывал о своей прогулке по острову.
Ben de adadaki turumdan söz ediyordum, Merdivenden Pixy Koyu'na da indim.
Я слышала, будто в бухте духов есть пещера, ее трудно найти.
Pixy Koyu'nda bir mağara varmış. Bulması oldukça güçmüş.
Да, хочу совершить круиз к бухте Духов.
Evet... Pixy Koyu'nun etrafını bir dolaşayım dedim.
Смотрите, в бухте духов кто-то есть.
Bakın, Pixy Koyu'nda biri var.
Месье Ретферн, Вы вчера ожидали найти мадам Маршал на пляже в бухте духов?
Bay Redfern, dün Bayan Marshall'ı Pixy Koyu'nda bulmayı bekliyor muydunuz? Hayır.
Месье Блатт, почему за день до смерти Арлен Стюарт ваш бот стоял на я коре у бухты Духов? Этого не было.
- Mr. Blatt, söyler misiniz, Arlena Stuart ölmeden önceki gün, tekneniz neden Pixy Koyu'ndaki plaja o kadar yakın demirlemişti?
Оттуда хороший вид на бухту Духов.
Pixy Koyu'nu rahatça görebiliyorsunuz.
Мадмуазель Дарнли, минуту назад вы упоминали о бухте Духов.
Mlle. Darnley, biraz önce "Pixy Koyu'ndaki plajı gördüm" dediniz.
А ваши очки были найдены около лестницы, в бухте.
Ama Pixy Koyu'ndaki merdivenin dibinde bulunan gözlük sizindi.
Тот, с кем она собиралась встретиться на пляже в бухте Духов.
O gün Pixy Koyu'ndaki plajda buluşmaya gittiği kişi.
Хочу совершить круиз к бухте Духов.
Pixy Koyu'nda biraz dolaşayım dedim.
Затем она бежит через остров к бухте Духов.
Sonra, koşarak Pixy Koyu'na gider.
Она подбегает к лестнице в бухте Духов.
Pixy Koyu'nun tepesindeki merdivene varır.
Смотрите в бухте Духов кто-то есть.
Bakın, Pixy Cove'da biri var.
А братья... Один леденец на двоих.
Kardeşler ise Pixy Stix.
Она подкупает учеников леденцами.
Pixy Stix şekerlerini öğrencilere rüşvet olarak veriyor.
Они хотят леденцы.
Pixy Stix istiyorlar.
Pixy Stix рулят.
Çubuk şekerler süper! Hiç de bile.
В бухту духов.
- Pixy Koyu.