Pollyhop tradutor Turco
18 parallel translation
- "Поллихоп".
- Pollyhop.
Если план А сработает, отлично, "Поллихоп" не будет проблемой, но если нет, я должна начать закладывать основу.
Eğer A planı işe yararsa Pollyhop artık sorun teşkil etmeyecektir. Ama yaramazsa zemin hazırlamaya başlamam lazım.
Это правда, что она обеспечивает вас данными об избирателях?
Pollyhop'ın size seçmen bilgisi sağladığı doğru mu?
Это правда, что она обеспечивает вас данными об избирателях?
Pollyhop'un size seçmen bilgisi sağladığı doğru mu?
- Про "Поллихоп" это правда?
- Pollyhop mevzusu doğru mu?
Конуэю придется держаться подальше от "Поллихоп".
Conway'in kendini Pollyhop'tan uzak tutmaktan başka çaresi yok.
"Поллихоп" сотрет нас в порошок круче Брокхарта.
Pollyhop bize Brockhart'ın şimdiye kadar yaptığından daha fazla zarar verecek.
Основатель "Поллихоп". Он расскажет вам о нашем партнерстве.
Pollyhop'un kurucusu ve size biraz ortaklığımızdan bahsedecek.
Но не "Поллихоп".
Ama Pollyhop öyle değil.
Директор "Поллихоп" Грант заявил, что число запросов выросло втрое.
Pollyhop CEO'su Benjamin Grant aramaların yoğunluğunun üç kat arttığını söylüyor.
"Поллихоп" продвигает не одну, а две обложки "Вэнити Фэйр", а вы только ищете оправдания.
Pollyhop'un da desteklediği bir de değil tam iki Vanity Fair kapağına çıkıyoruz. Yine de tek yaptığınız bahaneler bulmak.
"Поллихоп" принадлежит Бену Гранту... Верно.
- Ben Grant Pollyhop'un sahibi.
Создатель "Поллихоп".
Pollyhop'un kurucusu.
Хорошо, я знаю, что мы открыли Эта кампания на Pollyhop, Но, возможно, пора закрыть его Вниз... или, по крайней мере, быть более осторожным.
Pollyhop'ta bir kampanya başlatmıştık ama bitirmenin ya da en azından daha dikkatli olmanın vakti geldi.
Это означает, что мы получили 20 часов, чтобы пойти и я даже не имел возможности поблагодарить моих друзей в Pollyhop для изготовления этого все возможное и потоковым это событие.
20 saatimiz daha var ve bu canlı yayını mümkün kıldıkları için Pollyhop'taki dostlarıma, Benjamin Grant ve ekibine henüz teşekkür etmedim.
А, "Поллихоп", как же!
- Pollyhop'tan. Tabii.
У Таска какие-то делишки с "Поллихопом".
- Tusk, Pollyhop'la bir anlaşma yapmış.
Сэр. А как же "Поллихоп"?
Pollyhop işi ne olacak?