Pon tradutor Turco
117 parallel translation
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
Boş zamanlarınızı değerlendirmek için 11 bin tane pin-pon masası ithalinin israf olup olmadığını merak ediyorum kimi zaman.
Это Пон Фарр.
Buna pon farr deniyor.
- Пон Фарр ( мужской брачный цикл ).
Pon Farr.
Пон Фарр.
Pon Farr.
Кто взял ракетки для пинг-понга... и не вернул, просьба немедленно принести в офис.
Eğer pin pon raketlerini alıp geri getirmediyseniz... Iütfen acilen ofise bırakın.
По каким то причинам, пинг-понг показался мне очень простым.
Her nedense pin pon bana çok doğal geldi.
Я играл в пинг-понг даже когда мне не с кем было в него играть.
Pin pon oynayacak biri yokken bile pin pon oynuyordum.
Я играл в пинг-понг так много, что играл в него даже когда я спал.
O kadar çok pin pon oynuyordum ki, uykumda bile oynuyordum.
Я думал, вернуться во Вьетнам, но, вместо этого, они решили что лучше мне для борьбы с коммунистами будет играть в пинг-понг. Я был на особой службе : путешествовать по стране, подбадривать раненых ветеранов и показывать им как играть в пинг-понг.
Ben Vietnam'a döneceğimi sanıyordum ama onlar benim için komünistlerle savaşmanın en iyi yolunun, pin pon oynamak olduğuna karar verdiler, ben de Özel Hizmetlerle ülkenin dört bir yanını gezdim, yaralı gazileri neşelendirdim ve onlara pin pon oynamayı gösterdim.
У меня это так хорошо получалось, что через несколько лет армия решила, что меня надо принять в американскую сборную по пинг-понгу.
O kadar iyiydim ki Ordu, Amerikan milli pin pon takımına girmeme karar verdi.
Кто-то сказал, что мир на планете в наших руках, Но я просто играл в пинг-понг.
Biri, dünya barışının bizim ellerimizde olduğunu söyledi ama tek yaptığım pin pon oynamaktı.
Команда США по пинг-понгу встретилась сегодня с президентом Никсоном...
Amerikan pin pon takımı bugün Başkan Nixon'la buluştu...
Через несколько месяцев, меня и команду по пинг-понгу пригласили в Белый Дом.
Birkaç ay sonra beni ve pin pon takımını Beyaz Saray'a davet ettiler.
Это означает, что я не смогу больше играть в пинг-понг?
Yani artık pin pon oynayamayacak mıyım?
Все хотят с тобой встретиться, все на тему пинг-понга.
Herkes, kendi pin pon malzemelerini kullanmanı istiyor.
Когда я был в Китае в американской сборной я любил играть в пинг-понг моей ракеткой Флекс-О-Лит.
"Ben Amerikan milli takımıyla birlikte Çin'deyken " yeni Flex-o-lite raketimle "pin pon oynamaya bayılıyordum,"
Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса.
Her gün yürürdük ve ben ağaçtaki bir maymun gibi hızlı konuşurdum ve o da pin pon, karides ve annemin cennete gidişi hakkında anlattıklarımı dinlerdi.
Учу его как надо играть в пинг-понг.
Ona pin pon öğretiyorum.
Блондинка на заднем сидении с помпончиками?
Pon pon sallayan, arka koltuk sürtüğü mü?
- Чарли? Познакомьтесь с новой ведущей, Мисс Дезири Пон.
Yeni yardımcın Bayan Desireé Pon'a merhaba de.
Сестры в хосписе обнаружили, что умершим ставят в глазницы шарики от пинг-понга.
Onu keşfettiler Pin-pon toplarını soketlere koymayı
Мой Пон Фарр ещё на ранних стадиях.
Pon farr'ım erken ortaya çıkıyor.
Я выдвигакробатничаю директивы я буду разбиракробатничаться с последствиями.
"Pon" rarları ben veririm, "pon" uçları beni ilgilendirir.
Раз других альтернакробат нет, мы можем продвигакробатиться.
Başka "pon" dahale yoksa, "pon" vam edebiliriz.
Я просто подумала, что в жизни есть вещи поважнее, чем заучивать похвалы и трясти пом-помами.
Hayat, tezahürat ezberlemek ve pon pon sallamaktan daha başka bir şey.
Ну-ну, а дальше я вступлю в бригаду попрыгушек.
Bir de bakarsınız ki pon pon tugayına girmişim ben de.
Пес пинг-понг
Pin pon Köpek
На дороге он встретит множество симпатичных попутчиц, которые хотят поехать в лагерь черлидерш.
Yolda, çok fazla pon pon kiz kampina gitmek için, otostop çeken azgin kizlarla tanisacak.
Так, понятно. Ты проиграл в пинг-понг.
Anladım, pin pon maçını kaybetmişsin.
- Верни мне мою игру!
- Pin pon yeteneğimi geri ver!
Дело ведь совсем не в пинг-понге. Дело все о том, что нужно отдавать и получать.
Pin pon, almak ve vermekle ilgili değil mi?
Может быть, играя в пинг-понг, мы только отдаем.
Sadece verdiğimiz bir pin pon neden olmasın ki?
Шары для пинг понга!
Pin-pon topları.
Скажи, что у нее сиськи, как у далласких девушек-чирлидеров.
Göğüslerinin Dallas Cowboy pon pon kızlarınınki gibi olduğunu söyle.
Он так хорошо изображал вулканца, охваченного Пон Фар, что я не смогла сказать "нет".
Bir Vucan'ın Pon Farr sevişme ateşine yakalanmış hâlini o kadar efektif bir şekilde canlandırıyordu ki, hayır diyemedim.
Когда мы были в школе, я помню единственное что заботило Лану Лэнг это блеск для губ и помпоны.
Lisedeyken, Lana Lang için önemli olan şeyler parlak rujlar ve pon-ponlar sanırdım.
Может быть это связано с футбольной командой или их группой поддержки?
Belki bir futbol takımı ya da pon pon kızlarla bir ilgisi vardır.
А, та чирлидерша?
Pon pon kız mı?
По-твоему что, лучше трясти сиськами перед деревенщиной?
Burada olmak yerine bir grup ahmakla pon pon sallamayı mı tercih ederdin?
Бильярд, пинг-понг, или еще чего-нибудь.
Bilardo, pin-pon, herhangi birşey.
- Я была капитаном болельщиц.
- Eskiden pon-pon kızdım.
О, и к твоему сведению, три чирлидерши - совершеннолетние.
Ve bil diye söylüyorum pon pon kızlardan üç tanesi reşit.
Тем Джейком, который способен бросать пинг-понговый мячик в бокал?
Aynı Jake, pin pon topunu plastik bardağın içine atabilir mi?
Это называется Пон Фарр.
Buna Pon Farr denir.
Сдохни, козочка, сдохни!
"Öl pon-pon kız öl" den mi?
Простите, это не Первая и Вторая Пуническая война?
Bakar mısın? Birinci ve ikinci Pön Savaşları'nı anlatıyor?
Первая и Вторая Пунические войны?
- Birinci ve ikinci Pön Savaşı mı?
Да А Вам не следует смеяться над Пуническими войнами
Sen de Pön Savaşları'na gülmeseydin.
Поэтому сейчас так мало осталось карфагенян
Bir sürü Pön.
Забери обратно свою игру.
Pin pon yeteneğini geri al.
Значит не отсталый.
Ama Nixon'ı cezbetti ve Pin-Pon turnuvası kazandı. Bu özürlülük değildir.