English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ P ] / Potter

Potter tradutor Turco

948 parallel translation
Это Мефф Поттер.
Bu, Muff Potter.
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
Missouri eyaleti tarafından Clarence Potter'a, Alias Muff Potter'e karşı açılan dava.
Но как они помогли старине Меффу.
Fakat onlar Muff Potter'e güç vermekte yardımcı oluyorlar.
Дядя Чарли, это миссис Грин и миссис Поттер.
Charlie Dayı, Bayan Greene ve Bayan Potter.
Миссис Грин, мисс Поттер.
Bayan Greene, Bayan Potter.
Миссис Поттер.
Bayan Potter.
Та симпатичная Миссис Поттер будет там.
O hoş Bayan Potter orada olacak.
- Мистер Поттер.
Bay Potter!
Это Генри Поттер, самый богатый и скупой человек округа.
Bu Henry F Potter, bölgenin en zengin ve en zalim adamı.
Я думал, если посадить его в совет директоров, он остынет.
Yine Potter'la tartıştım. Heyete alırsam sakinleşir sandım.
- Я поддерживаю мистера Поттера.
Bay Potter'ın görüşünü destekliyorum.
Это я устроил, мистер Поттер.
- Onunla ben ilgilendim, Bay Potter.
- Минутку, минутку, мистер Поттер.
Durun, Bay Potter.
Городу нужно это убогое заведение, потому что это единственное место, где можно не лебезить перед Поттером.
İnsanların Potter'a yalvarmadan yaşayabilecekleri tek yer burası.
Компанию не закроют.
- George, Potter'ı reddettiler.
Назначьте дядю Билли.
Ama George aksi taktirde Potter'ı desteklerler.
Так я и сделаю.
O kadar iyiyim ki Potter'ın yüzüme tükürebilirim.
- Джордж, в городе ходят слухи, что вы закрыли двери.
George, Potter arıyor. - Alo?
- Джордж, мои деньги здесь.
Potter bankadan nakit ödeme sözü verdi.
- Тогда я хочу свои деньги.
- İstemedim. - Potter'a ihtiyacımız yok.
- Наличными. - Ну, что скажешь?
Potter hissedeki her bir dolara 50 sent veriyor.
- Лучше половину, чем ничего.
- Tamam. - Potter'a mı gidiyorsun?
Если Поттер получит эту компанию, в городе не будет построено ни одного приличного дома.
Beni dinleyin. Lütfen, yalvarıyorum yapmayın. Potter buraya el atarsa bir daha tek bir ev bile inşa edilmeyecek.
Забыл, сколько платил за эту развалюху?
Sen Potter evinde yaşıyordun.
Поттер не продает, он покупает.
Potter buna izin verir miydi? Burada olanları anlamıyor musunuz?
Потому что мы паникуем, а он - нет.
Görmüyor musunuz? Potter satmıyor.
Он ищет выгоду.
Potter satın alıyor.
- Иду. - Неси ребенка. - Я посажу их в машину.
Potter'ın Tarlası'nda domuzlar gibi yaşamaya paydos.
- Вот как? Даже зная, что Бейли ни цента на этом не сделал?
Potter'ın Tarlası bu hali alıyor.
Я правильно рисую картину или преувеличиваю?
- Amacınız ne Bay Potter? - Amacım mı? - Amacım seni işe almak.
Вечер за вечером Джордж возвращался из офиса.
Geçen her gece George ofisten geç geldi. Potter çok baskı yapıyordu.
Сэм Уэйнрайт сколотил состояние на пластике для самолетов.
Potter askere alım heyetinin başkanı oldu.
Я в беде, мистер Поттер.
Başım belada Bay Potter.
Помогите, пожалуйста.
Lütfen bana yardım edin, Bay Potter. Yardım edecek misiniz?
Это Поттер.
Benim Potter.
- С Рождеством, мистер Поттер!
Mutlu Noeller, Bay Potter!
Вот и Уильям Поттер с моей газетой.
İşte William Potter gazetemi getirdi.
Фокус, Уильям Поттер, в том, чтобы не думать о том, что жжётся.
Hilesi, acıyı önemsememek, William Potter.
Эдгар Потер, 302 ст. Оказал сопротивление при аресте.
Edgar Potter 302 ve tutuklamaya muhalefet.
Капитан Поттер, может все же скажете, сколько это займет у вас времени?
Yüzbaşı Potter, bu iş daha ne kadar sürecek, söyleyebilir misiniz?
Капитан Поттер, сэр.
Yüzbaşı Potter, efendim.
Поттер, он из ваших людей?
- Kim bu adam? - Potter, bu adam seninle birlikte mi?
Верно, это нож Меффа Поттера.
Doğrudur, bu Muff Potter'ın bıçağı.
- Миссис Поттер.
- Bayan Potter.
А ты способный.
Burası Potter'a boyun eğmeyen birine göre değil.
Мы договорились?
Bay Potter bu şansı havada kapmam gerektiğini biliyorum ama...
А я пока оформлю бумаги.
Tamam, Bay Potter.
Восемь тысяч.
8.000. Mutlu Noeller, Bay Potter.
- бегать от Поттера.
Seni arayan Potter yok.
- Он мерзавец.
Potter'ı tanıyorum ve seni...
Жена забрала детей и ушла.
Ben Potter'ın Tarlası'nda yaşıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]