Powerpoint tradutor Turco
72 parallel translation
Я также прошу за это оборудование, презентации в Power Point, видеопроекторы.
Bu aletler üzerine dua ediyorum. PowerPoint sunumları üzerine ve bütün projektörler üzerine konuşuyoruz ve şöyle diyoruz : "Şeytan, böyle toplantılarda ne yapmaktan hoşlandığını biliyoruz."
- Сегодня я горд вам представить, мой шокирующий доклад "Правда об атаках 11ого сентября"
göstermek ve anlatmak için size 9 / 11 saldırılarının gerisinde ki Gerçekler üzerine şok edici powerpoint raporumu getirdim!
- Я отправил вам письмо насчет нового Powerpoint.
- Powerpoint'in yeni sürümü ile ilgili sana mail attım.
Техслужба должна была установить Powerpoint на ваш компьютер, чтобы вы могли сделать презентацию.
Bilgi İşlem bilgisayarına yeni sürümü yükledi yani sunumunda kullanabilirsin.
Я настаиваю, чтобы все пользовались Powerpoint.
Herkesin Powerpoint kullanmasını istiyorum.
Powerpoint.
Powerpoint.
Powerpoint, Powerpoint, Powerpoint.
Powerpoint, Powerpoint, Powerpoint.
Powerpoint.
Powerpoint'i.
Вы запустили Powerpoint впервые?
Powerpoint'i ilk defa mı açıyorsun?
Это что, Powerpoint?
Powerpoint sayesinde mi?
Спросим Powerpoint.
Powerpoint'e soralım.
Или прекрасно владею Power Point?
Yoksa PowerPoint'te iyi olduğum için mi?
А она не может даже презентацию в Power Point сделать самостоятельно!
Kendisi Powerpoint sunumu bile yapamıyor.
Это не просто открыть шаблон в Corel Draw или Powerpoint.
Corel Draw'da ya da PowerPoint'te bir şablon açmakla iş bitmiyor.
Ты ещё не видел нашу презентацию в PowerPoint'e.
PowerPoint sunumumuzu görmedin...
У меня здесь наша презентация.
Burada on bin dolarlık PowerPoint sunumu var.
Я сам виноват - использовал Powerpoint.
Powerpoint kullandığım için hata bende.
Powerpoint - тоска смертная.
Powerpoint çok sıkıcı.
Если тебе повезёт, то она может даже показать презентацию в PowerPoint.
Şanslıysan sana PowerPoint sunumunu gösterebilir.
PowerPoint, Excel и Word - "три амиго".
PowerPoint, Excel ve Word, Üç Amigolar.
Ты показывал мне свою презентацию где-то лет 5 назад.
PowerPoint'teki sunumunu beş yıl önce göstermiştin.
Так вот, значит, запускаю я "PowerPoint"...
Sonra, Powerpoint'i açtım...
Но истинную цель моего визита сюда раскроет эта короткая презентация в PowerPoint.
Ama benim buradaki asıl amacım şu kısa Powerpoint sunumumu sana göstermek.
у меня тут небольшая презентация в PowerPoint.
Kısa bir Powerpoint sunumum var da.
Альберт Гор сделал в пауэрпойнте презентацию про голую Мадонну
Al Gore, Madonna'nın çıplak vücudunda powerpoint sunumu yapar.
Опыт в злых деяниях. И умение обращаться с Пауэрпойнтом.
Kötülükte ve powerpoint'in işleyişinde uzmanlaşmış biri.
Ну, это не похоже, как презентацию на powerpoint... Ты должна была работать над моей речью.
Konuşmam için üzerinde çalışıyor olman gereken Powerpoint sunusuna benzemiyor bu.
У меня есть парочка замечательных идей, которые я оформила в виде презентации в Powerpoint.
Bir sunumunla organize edeceğim heyecanlandırıcı yeni fikirlerim var.
Гей-порно в моей презентации?
Powerpoint sunumumdaki gay pornosundan?
Я даю бесплатные уроки PowerPoint в ближайшие четыре субботы.
Önümüzdeki dört hafta her cumartesi bedava PowerPoint kursu vereceğim.
Можно пойти на курсы PowerPoint.
PowerPoint dersleri alabilirim.
Я без понятия, что такое PowerPoint, но ты умная.
PowerPoint nedir bilmem ama sen akıllı kızsın.
Откройте шаблон PowerPoint, который можно найти в Microsoft Suite.
PowerPoint'ta bir şablon açın. Bunun için Microsoft Suite'i kullanabilirsiniz.
Возможно ли взломать планшетник, чтобы запустить презентацию PowerPoint?
Bir tablet bilgisayara sızıp Powerpoint sunumu oynattırmak mümkün müdür?
Как видите, я полностью знаком с Пауэр Пойнт и Эксель, и я бегло говорю по-испански.
Gördüğünüz gibi Powerpoint ve Excel'i çok iyi biliyorum ve orta seviyede İspanyolca konuşabiliyorum.
B "PowerPoint" кoнeчнo, чтoбы ycпeть к чeтвepгу. И тoчкa!
Tabii hepsi dijital olacak ki, tanıtım için vaktinde hazır olsun.
Презентация готова, ждёт вашего утверждения.
Powerpoint sunumu masanızda efendim.
- Это долго... у меня есть презентация PowerPoint, есть танцевальный номер,
Bilirsin, PowerPoint sunumum var ayrıca açıklayıcı dans bölümü var.
А ты теперь готовишь презентацию в Powerpoint, чтобы оставить ее в своем саду земных наслаждений.
Sen de kalkmış onu dünyevi meyvelerin bahçesinde tutmak için power point sunumu hazırlıyorsun.
Я беру в оборот свои числа, модели, PowerPoint и вот уже, считайте, ваши яйца в моей руке.
Rakamlarımı, bilgisayar verilerimi, Powerpoint'imi alıp, apış aranızı gıdıklayıveririm.
"Платформа"... по сути презентация в PowerPoint для клиента.
Temel olarak müşteriler için hazırlanan Powerpoint sunusudur.
Этим мы и занимаемся... делаем платформы в PowerPoint, напичкиваем их числами, дабы продать компании маленькую дозу нашего лекарства, но достаточную, чтобы они на него подсели.
İşte yaptığımız bu. Powerpoint süslemeleri yapar, ve içini rakamlarla doldururuz şirketi adam etme planımızı satmak için, onlara daha fazlasını satmak için.
Я могу подровнять презентацию в PowerPoint. - Слушай... да, да.
PowerPoint sunumunu değiştirebilirim.
Всё, что теперь видит клиент – некомпетентный промах в 40 слайдах мусора в PowerPoint.
Çöple dolu 40 sayfalık sunumdaki bir ahmaklığı tüm müşteriler görebilir.
Очень хочу увидеть вашу презентацию по патопсихологии поражний взрывной волной.
Patlama yaralanmaları patofizyolojisi hakkında yapacağınız powerpoint sunumunu görmek için sabırsızlanıyorum.
А ты делаешь какие-то дурацкие презентации.
June, şu aptal Powerpoint sunumunu yapmak zorunda mıydın?
Эй, если ты не хочешь учить меня PowerPoint'у только скажи.
Eğer bana PowerPoint öğretmek istemiyorsan söylemen yeterli.
Я не хочу учить тебя PowerPoint'у.
Sana PowerPoint öğretmek istemiyorum.
Покажи мне PowerPoint.
Sadece PowerPoint göster bana.
Я для тебя задницу рву над этим проектом, делая презентации, и не сплю ночами, чтобы поговорить с хирургами из Швейцарии, когда должна говорить с тобой.
Bunun için deli gibi çalışıyorum Powerpoint sunumları hazırlayıp, seninle konuşmam gerekirken İsviçre'deki cerrahlarla konuşmak için uykusuz kalıyorum.
Да. Установил Пауэрпойнт, никто ничего не знает.
Evet.PowerPoint falan hazir.Kimse birsey bilmiyor.