Prince tradutor Turco
415 parallel translation
Мэделин представила нас друг другу в Форт О'Прэнс.
Madeleine, Port au Prince limanında tanıştırdı bizi.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда на свадьбу и обещал отправить обратно в Нью-Йорк, когда мы пожелаем.
Madeleine ve ben kavuşur kavuşmaz evlenmeyi planlıyorduk ancak bay Beaumont bizi buraya gelmeye ikna etti. Ayrıca beni Port au Prince'deki bankadan alarak New York'a temsilcisi olarak gönderme sözü verdi.
Еще не поздно. Мы можем уехать в Панаму.
Yarım saatte Port au Prince'e gidebiliriz.
Хватит только до Порт-а-Принса, может быть.
Bizi Port-au-Prince'e kadar ancak idare eder.
На Уолл Стрит из-за тебя, должно быть, убиваются...
Wall Street'de voliyi vurmuş olmalısın Bay Prince...
- И Джонни Принс.
- Bu da... Johnny Prince.
- Я не расслышал ваше имя.
- Adınızı bilmiyorum. - Prince.
Я рад, мистер Принс, что вы рядом и можете помочь ей принять решение.
Yakınında olmanızdan memnunum Bay Prince, onun kafasını toplamasına yardımcı oluyorsunuz.
О нет, вовсе нет, мистер Принс.
Hayır, tabii ki yok Bay Prince.
Она пользуется тем, что ты больна.
- Tanrı aşkına! Prince of Wales takımım!
У стадиона Парк де Принс в самом начале ралли.
Parc de Prince stadyumunda. Rally başlamadan.
Я позвонил в "Тэйлор Вебб", и он тут же перепродал её "Принс Крайслер-Плимут".
Ben de Taylor Webb'i aradım. Arabayı bugün Prince Chrysler'a satacağını söyledi.
Я на стоянке "Принс Крайслер".
Burası P-95. Şu an Prince Chrysler'deyim.
Что скажешь? Мишель, я нашла одну пару, у них вьетнамский ресторан на улице Принца.
Michelle, Prince Caddesinde Vietnam restoranı işleten bir çift var.
В футболку с Принцем и красные кеды.
Prince tişörtü ve kırmızı spor ayakkabılar.
Футболка с Принцем?
Prince tişörtü mü?
Принс и...
Prince.
- Этот дурачок Принц. - "Босс".. Брюс!
Sen Prince hastasısın.
- Брюс.
Prince.
Мэджик, Эдди, Принц не нигеры.
Magic, Eddie, Prince onlar zenci değiller.
Ты ведь тоже любишь Принца?
Sen de Prince sevmez misin?
Между Грином и Мерсер он Принс.
Green ve Mercer arasında, Prince'de.
Князя Затяжки Дымом.
the Prince of the Puff of Smoke. ( Bir Fırt Sigaranın Prensi - Şarkı adı )
Мартин Принс, немедленно зайти ко мне в кабинет!
Martin Prince, ofisime gelip rapor ver.
Ты будешь жертвой убийства, Барт, в школьном спектакле "Лиззи Бортон", в роли Лиззи
Cinayet kurbanım olacaksın, Bart okulumuzun düzenlediği Lizzie Borden oyununda. Başrolü Martin Prince, Lizzie rolünde oynayacak.
Мы были приглашены в замок принца Личновского, на музыкальный вечер.
Prince Lichnowsky'nin sarayına müzikli bir akşam için çağırılmıştık.
Мы совершаем посадку в Порт-о-Пренс...
Birkaç dakika sonra Port au Prince'e inmiş olacağız.
Скажи ему, чтобы он выключил Принца.
Lütfen biri Kirk'e eski adı Prince olan sanatçıyı kapatmasını söyler mi?
У принца Чарльза была любовница...
Prince Charles'ın bir ilişkisi vardı,
Здесь находятся мои владения.
Here starts the prince's principate.
Да ты на себя глянь ты похож на этого, как его, Принцем звали. - Хути, понял.
Daha önce Prince olarak bilinen beyaz bir sanatçıya benziyorsun!
Это Принц икногнито. Извините меня.
Bu Prince kılık değiştirmiş.
Формоли, известный как Принц.
Sen Prince olarak bilinen sanatçı değilsin.
Они прикрутили Принца на стену.
Duvarda Prince var.
Принц! Отойди оттуда!
Prince, ondan uzak dur!
Мягко и влажно, артиста ранее известного как Принц.
Prince diye bilinen sanatçının "Soft and Wet"'i. ( Yumuşak ve Islak )
Значит, вы - с "Принцем Уэльским"?
Prince of Wales * gemisindeymişsin?
Но самым большим шоком стала потеря гордости Королевского флота, военного корабля Её Величества "Принц Уэльский".
En şok edici olanı, Kraliyet Donanmasının gururu... HMS * Prince of Wales'in kaybıydı.
Принц де Конде!
Prince de Conti!
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Итак, мой самый важный человек женщина, под чьим именем я живу, - военная медсестра Диана Принс, и она...
Tamam, en büyük ilişkim... ikinci kişiliğim olan, orduda hemşirelik yapan, Diana Prince adındaki...
Песня была о принцессе Диане, а не о Диане Принс!
O şarkı Prenses Diana için yazıldı, Diana Prince için değil!
И он начинает плакать как сучка... потому что он понимает, что мы проехали весь Принс Джордж... чтобы отвесить ему добавки, так?
Ve artık küçük orospular gibi ağlıyor çünkü biz Prince George'a doğru, ona biraz daha yaklaşmak için gidiyoruz, doğru mu?
И единственное решение - все больше и больше репрессий.
Nasıl cüret edersin? Bu elbiseler Prince Farad'n'dan size bir iyi niyet hediyesi.
Цены, конечно, будут расти, но...
Öncelikle fiyatların belirlenmesi lazım Bay Prince, ama...
Принесли костюм мсье.
Son giydiği takım elbisesi. - Prince of Wales.
"Принц Уэльский" серого цвета.
Sanırım gri renk, Prince of Wales.
Did you think you'd get a prince
Bir Prens mi bekliyordun?
Принц.
Prince.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
- Да, "Лиловый дождь".
Şu "Prince" filmindeki heriflere mi? Evet. "Purple Rain."