English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ P ] / Prius

Prius tradutor Turco

140 parallel translation
( отвечает так же ) Praestat quam prius.
- Praestat quam prius.
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
Ты про "Тойоты Приус" как, в курсе?
Prius hakkında neler biliyorsun?
Я езжу на Приузе, он потребляет один галлон на 45 миль, и если топливо будет $ 10 за галлон, я все еще смогу заправить ее и проехать до 500 миль. И это не так уж плохо.
Ben bir Prius kullanıyorum, bir galonla 72 km gidiyor, bir galon benzin 10 dolar olsaydı, yine de depomu doldurup 800 km gidebilecektim, hiç de fena bir rakam değil.
В отличие от тебя, которая водит буровую вышку.
Prius kullanıyorum. Senin gibi, Petrol kuyusu kullanmıyorum.
Я вожу Приус, он тратит 4,5 литра на 70 километров.
Ben Prius kullanıyorum ; 4 litre benzinle 72 km gidiyor.
Он включает новый задний кузов для моего Приус неделю аренды машины и 1.15 долларов стоимости банок.
Prius'um için yeni bir arka tampon, bir haftalık araba kiralama bedeli, ve 1.15 $ lık teneke kutu bedelini içeriyor.
Он приехал на ее "приусе".
Nancy'nin Prius'unu kullanıyordu.
Эй, у меня "приус".
Bu, Prius biraz yavaş olun.
Селия, садись в гребаный "приус".
- Celia, Prius'a bin.
Я вожу Приус и не обращаю внимание на цвет.
- Prius kullanıyorum. - Renklere önem vermem.
А какого цвета твой Приус?
- Prius'un ne renk?
- Нельзя же всем ездить на Приусах.
- Oh, hepimiz Prius sahibi değiliz.
Откуда ты знаешь, что у меня Приус?
Prius'um olduğunu nereden biliyorsun?
От тебя за версту веет Приусом.
Auran Prius diye bağırıyor.
Это мой Приус!
Bu benim Prius'um!
Машина едет тихо, если не превышать пяти миль в час.
Eğer 8 km'nin altında sürerse Prius ses çıkarmaz.
Приус.
Bir Prius.Niye?
Привет Куй. Папочку поцелуй.
Merhaba Prius, babacığa bir öpücük ver.
И, кстати, вождение "Приуса" не делает тебя Христом.
Bu arada, Toyota Prius sürmek seni Hazreti İsa yapmaz.
Как насчёт спортивных брюк садовых цветов и Приуса?
Target'tan bol bir pantolona bahçeden koparılmış çiçeğe ve Prius'a ne dersin?
- Я занимался сексом с какой-то девушкой в Приусе.
- Prius'ta bir kızla sevişiyordum.
Обожаю заниматься сексом в Приусе, потому что я занимаюсь сексом и сохраняю окружающую среду.
Prius'larda sevişmeyi çok seviyorum çünkü sadece sevişmekle kalmayıp çevreyi de kurtarıyorum.
Классный Приус.
Prius güzeldi.
Грёбаные "Приусы".
Lanet olası Prius.
Это Приус.
Bir Prius.
- Приус значит?
- Demek Prius.
- Мы нашли ваш красный Приус.
- Kırmızı Prius'u bulduk.
Да, это, конечно, досадно.
Büyük bir ayıp. Benim de Prius'um var.
Мы тут собираемся побарахтаться вон в том красном Приусе, если хотите присоединяйтесь.
Şuradaki kırmızı Prius'un içinde grup seks partisi yapacağız. Bize katılmak ister misiniz?
Даже близко не подходите к тому приусу, ясно?
Sakın o Prius'a yaklaşmayın, tamam mı?
Вы превратили мой симпатичный приус в ночной кошмар.
Güzelim Prius'umu mahvettiniz!
Что за преступник станет водить Приус?
Hangi tür suçlular Prius sürer ki?
Мне нужно наблюдение с воздуха за черной "тойотой приус".
Siyah Prius'a bakmamız lazım.
Вижу разыскиваемый автомобиль - черная "тойота приус", без номеров.
Şüpheli aracı buldum. Siyah Prius, plaka yok. Görüş alanında.
Вызывайте эвакуатор.
Az önce bir homonun Prius'una çarptım.
Ты можешь взять "Приус".
Prius sende kalabilir.
Да, я буду в Приусе моего друга, эээ, у него номера "el Buzzo"
Arkadaşımın "El Buzzo" plakalı Prius'nda bekleyeceğim.
Приус.
Prius ( toyota ).
От водителей Приусов?
Prius sürücüleri mi?
Нет, я приветсвую Приус и все транспортные средства с низким уровнем выбросов.
Hayır, Prius'ları ve bütün düşük emisyonlu araçları takdir ediyorum.
- Серебряный Приус?
- Metalik Prius'u mu diyorsunuz?
- Так может мне купить новый Приус.
Belki de yine bir Prius almalıyım.
А ещё я куплю этот красный Приус с навигационной системой... -... и телевизором в руле! - Такого у нас нет.
Bu yön bulma sistemli ve direksiyonunda televizyonu olan kırmızı Prius'u alıyorum!
Сегодня я купила красный Приус.
Bugün kırmızı bir Prius aldım.
Как Приус-убийца.
Prius gibi ölümcül ve sessiz.
Мой гибрид... мой Приус не выдержит дерево.
ama benim rite, hibrite hibrit Prius'uma ağaç sığmaz.
Ты водишь, как написано, тентованый и помятый Prius
Tenteli ve çarpık çurpuk olarak tabir edilen bir araç kullanıyorsun Prius.
Я езжу на довольно ужасном Prius.
Oldukça dehşet bir Prius kullanıyorum.
Нет, не видел, дорогой.
Küresel ısınma yüzünden artık Prius kullananlar çoğaldı. Hayır, görmedin.
Я вожу Приус.
Prius kullanıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]