Prosecco tradutor Turco
20 parallel translation
Крылышки и вино, по моей книге, практически гражданское партнерство. и хорошие новости на этом не заканчиваются...
Mezeler ve Prosecco *, benim kitabımda medeni bir beraberlik demektir, ve iyi haberler bu kadar değil...
Да, еще... я захватил бутылочку просекко, если ты хочешь попробовать.
Evet. Ayrıca küçük bir şişe prosecco kaçırabildim, eğer tatmak istersen.
- Просекко.
- Prosecco.
Два Просекко пожалуйста.
İki Prosecco, lütfen.
Мой день рождения выходные, жирные чизбургеры, мотель, заселенный тараканами, и бутылка prosecco ( итальянское вино ) за два доллара.
Doğum günü haftam, yağlı burgerler, kara fatmalarla istila edilmiş motel ve iki dolarlık şarap şişesi.
- Это Prosecco, Мэгги любимое.
- Bu bir Prosecco, Maggie'nin en sevdiği.
О, это Prosecco?
Bu bir Prosecco mu?
- Может, ему нравится Просекко?
- Belki de partide Prosecco istiyorsundur.
А то после этого чёртова шампанского у меня изжога.
Kahrolası Prosecco reflü yapacak sizi.
Отлично. Доставка вина.
Prosecco teslimatı.
Это вино меня заводит.
Bu Prosecco beni oynak yapıyor.
Это вино?
- Prosecco mu o?
"Просекко"?
- Tamam. - Prosecco?
"Просекко".
Prosecco.
Я просила Prosecco для маникюра-педикюра, а у них только шампанское!
Manikür pedikür seansı için Prosecco istedim... ellerinde sadece şampanya var!
Один. В Просеко.
Prosecco's Restoranı.
Это польское Просекко.
Polonyalı Prosecco.
Я бы согласился, будь кролик Просекко.
Tavşan yerine Prosecco olsaydı katılırdım.
Заходите.
- Prosecco.
Бонжур.
Prosecco'ymuş.