English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ P ] / Puma

Puma tradutor Turco

135 parallel translation
- Какой-то чел принёс рысь на тусовку, а она разошлась в ярости.
Biri yanında bir puma getirmiş. Kaos yarattı.
Осторожная гладкошерстная пума. Королева гор.
Zarif ve saldırmaya hazır puma- -... dağların müdürü.
Знаешь, сейчас сезон кугуаров. А с ними шутки плохи.
Biliyorsun şu an puma zamanı, ve bu yaratıklar boş durmaz.
Кто подскажет, куда пойти с девушкой, а не с пумой?
Eğer randevun bir puma değilse güzel bir yer bilen var mı?
Зайчатина! - Зайчатина!
Puma buna çok sevinecek uzun süredir avını yakalamak istiyordu.
А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь.
Bu da biraderim Uçan Puma Li Yun.
Ты? Пумы, ягуары, казуарины...
Puma, Jaguar, Atmaca...
Знаешь, я уже подумываю пожить в гостинице, пока эту пуму не поймают.
Sana söyleyeyim, o puma yakalanana kadar otelde kalmak gibi bir düşüncem var.
Два года назад у нас был цирк с пумой. Животное сбежало.
İki sene önce, Sirkte bir Puma vardı ve kaçtı.
Томаса Кордобы?
- Tomas Cordoba. - Puma mı?
- Может найдём парочку престарелых хишниц или что-нибудь такое.
- Belki bir kaç puma buluruz.
Пума - тигр Анд.
Bir puma - And Daglarinin aslani.
Как по мне, так она может быть пантерой.
Bana tıpkı bir "puma" gibi geldi.
- Пантерой.
- Bir "puma".
- Завтра начнется охота на пантеру.
- Yarın, puma avı başlayacak.
О, да, отлично, это пантера.
Oh, evet, Tam bir "puma".
Видишь ли, пантеру можно идентифицировать по нескольким отличительным признакам.
Bak, bir "puma" yı bir kaç karakteristik özelliğinden tanıyabilirsin.
( прическа ) Пантера носит обычную прическу, это форма камуфляжа.
Bir "puma" kamuflaj gereği bu saç stilini yapar.
Жертва может и не подозревать, что на нее охотится пантера, пока она, беспомощная, не будет оттащена пантерой в свое логово.
Av "puma" ile nişanlanana kadar tırmalandığını, çaresiz olduğunu ve "puma" nın inine bırakılmış olduğunu anlamaz
( блузка ) Пантера демонстрирует максимально доступную часть декольте, чтобы пленить свою жертву.
"Puma" avını cezbetmek için yüksek miktarda çatal diye tabir ettiğimiz kısmını gösterir.
Пойди и накорми эту пантеру.
Git şu "puma" ya bin ve işini hallet.
Я думал, что она будет старой и слабой, как и большинство пантер.
Onun yaşlı ve kırılgan olabileceğini düşündüm tıpkı diğer "puma" lar gibi.
Я обещаю тебе, что после этой ночи эта пантера станет моим ручным зверьком, а я стану ее господином.
Bu geceden sonra o "puma", benim kedim olacak ve ben de efendisi.
Ты не приручил пантеру.
Sen "puma" yı evcilleştiremedin.
- Джон "Пантера" Мэлленкэмп ) я собираюсь разделаться с пантерой раз и навсегда.
"Puma"'dan bir ve tek sefer de kurtulacağım.
Ты сражался с пантерой и выжил.
Bir "puma" ile savaştın ve hayatta kaldın.
Ручная пума, ясно?
Yavru puma ısırdı.
- Пумы.
- Puma.
Ты не единственная "пума" в городе.
Sanırım buralardaki tek puma sen değilsin.
О. Я просто надеялась, что это будет все же поздно, где-нибудь лет через 20, когда я стану пожилой пантерой, а он будет таким же сексуальным, как и его отец.
Sonradan görüşürüz diye umuyordum... mesela 20 sene sonra... ben bir puma * ve o da babası kadar seksi hale geldiği zaman.
Но вот Лапы Кугуара - было бы неплохо.
Puma Eller güzel ama.
Гари-не мусорь-Пума.
Çöp Savar Puma Gary.
Гари-не мусорь-Пума говорит :
Çöp Savar Puma Gary'nin dediği gibi :
Настоящая львица.
Gerçek bir puma.
"Командир Гепард" вызывает "Пуму".
Puma'dan Bardelas'a. Sis bombasına ihtiyacımız var.
"Пума", это "Гепард", прекрати завесу.
Bardelas'dan Puma'ya. Dumanı durdurun.
"Пума", дым идет прямо на нас, прекрати завесу.
Puma bu çok fazla oldu, Sis bombalarını durduun, görüşümüz kapandı.
"Гепард" готов к взрыву, есть разрешение?
Bardelas'tan Puma'ya. Papa için hazırız.
Он свалился через верхушки деревьев там, и предположительно был съеден этим кугуаром, который всё ещё выкашливает куски одежды.
Şuradaki ağaca toslamış, ve muhtemelen şu puma tarafından yenmiş. Çocuğun kıyafetinden kalanları hala tükürüyor.
Вот что называют взглядом кугуара, стажёр.
Bu yüzden puma gözü diyorlar çaylak.
Кугуар всегда на охоте.
Puma sürekli av peşindedir.
Как быстро бегает кугуар?
- Bir puma ne kadar hızlı koşar biliyor musun?
Смотри, пантера.
Bu bir puma.
Может тебе действительно следовало остаться раз ты начинаешь ныть при встрече с каждой маленькой пантеркой которая на тебя набрасывается.
Böyle her puma saldırdığında ağlayıp duracağına gelmeseydin keşke.
Эмма, беги со всех ног, как будто за тобой гонится пантера.
Eema, bir puma seni kovalıyormuş gibi kaç!
Ага, эта безумная пума, муж той женщины.
Evet, bu çılgın puma kadının kocası.
Да, если пума немного обрастет волосами, ты всегда можешь уйти.
Evet, eğer puma huysuzlaşırsa her zaman kaçabilirsin.
Пума бежит!
Ve puma ortama girer!
Да, если пума немного обрастет волосами, ты всегда можешь уйти. Слушай, мы понимаем.
Evet, eğer puma huysuzlaşırsa her zaman kaçabilirsin.
Я всегда доверял женщине... которая была другом когда нужно и пантерой в постели.
- Ben de her zaman kollarında sakin bir çocuk yatakta da puma gibi olacağım.
Голову лося или пуму, например.
Geyik kafası, belki puma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]