Python tradutor Turco
43 parallel translation
Монти Пайтона
Monty Python's Flying Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
- Monty Python's Flying Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
Monty Python's Flying Circus.
- А хуже всего - в "Монти Питоне".
- Ve Monty Python'un tüm bölümleri.
Что поют "Монти Питон"?
Hey, Monty Python çocuklarının ne dediğini biliyor musunuz- -
Помни "Монти Питон".
Monty Python u hatırla.
- Помните, как у "Монти Питон"?
Neşelen. Ne olduğunu biliyorsun. Monty Python çocuklarına göre :
Это ведь цитата из Монти Пайтона? "
Bu, Monty Python'dan bir cümle, öyle değil mi? "
Эй, пап, прикинь, в субботу вечером у нас будут выступать Монти Пайтон и Холи Грэйл.
Baba, bil bakalım ne var? Cumartesi gecesi açık hava sinemasında Monty Python ve Kutsal Kase'yi gösteriyorlar.
16-миллиметровый фильм "Монти Пайтон и священный грааль"? Да.
Monty Python ve The Holy Grail'in 16 mm'lik baskısı.
На Джошуа. - "Монти Пайтон и Священный Грааль".
- Monty Python ve Kutsal Grail.
Монти Пайтон.
Monty Python.
ЖЕРЕБЦЫ 10, ПИТОНЫ 13 ФИНАЛ
STALLIONS 10, PYTHON 13 FİNAL
обожает серии Монти Пайтона и отчаянно, безумно, страстно, желает, изнемогает и сгорает от любви... к шоколаду.
Monty Python bölümlerini seven, ve acilen, çılgınca, bütün kalbiyle, daha fazla çikolata arzulayan bir kız görüyorum.
Эта новая сценка из прошлого увеличит количество туристов, Люк.
- Çok Monty Python tarzı. Bu yeni canlandırma, turizmi çok hareketlendirecek.
"Большой красной книги Монти Пайтона".
Monty Python'un Kırmızı Kitabı.
Парень Монти Пайтон?
Monty Python'cu * Adam?
Джеки, твоя мама разговаривает, как пародисты Монти Пайтона.
Jackie, annen Monty Python skeçlerindeki gibi konuşuyor biraz.
У него была способность подводить черту в любом вопросе, фокусируя вас на космической сути вселенной, и вы вдруг начинаете ощущать себя просто маленьким человечком со своими маленькими проблемами, растворяющимися на поверхности земли...
Galaksideki kozmik olayları gösteriyordu. Sonra aniden kendi küçük dünyanızdaki... yüzeysel sorunlara dönüyordunuz. Python'u sevdiğini duymuştum.
Ему было интересно то, что вызывало смех либо то, что было близко его сердцу.
Python'un uzun soluklu bir program olması... beni daima şaşırtmıştır.
И я думаю, он был искренне возмущён, и, кажется, он больше не приходил на собрания нашей группы, потому что, потом...
Çünkü... Birşeylere inanmayı istiyordu. Beatles ruhunun Python'a sirayet etmesini konuşabilirdi.
Монти Пайтон, Нил Гейман, видео с кошкой на пианино.
Monty Python, Neil Gaiman, Keyboard Cat videoları.
А то это начинает напоминать мне сцену из сырного магазина Monte Python.
Çünkü bu iş Monthy Pyton'ın peynir dükkanı skecine benzemeye başladı.
Я дух Дельф, вещаю пророчества Феба Аполлона, убийцы могучего Пифона.
Ben Delphi'nin ruhuyum... kudretli Python'un katili... Phoebus Apollo'nun sözcüsüyüm.
Я заставил ее посмотреть шесть частей Монти Пайтона.
Monty Python üzerine 6 bölümlük bir belgesel izlettim.
- "Монти Пайтон".
- Monty Python.
Я отклоню, но... приготовьтесь к тому, что гигантский ботинок опуститься на вашу голову, мистер Лестер, если вы слишком далеко выйдите за границы.
Reddedeceğim fakat kafanıza gelmekte olan büyük boy Monty Python ölçüsünde botlara hazırlıklı olun Bay Lester, -... şayet bu kadar uzaklaşacaksanız. - Anladım, Sayın Yargıç.
Для Питона и С + +?
Python ve C + +.
Если бы ты писала на питоне вместо перла, получилось бы быстрее.
Perl yerine Python'la yazsaydın daha hızlı olurdun.
И этот парень в классе сегодня спрашивает, почему его код на Питоне не работает. Я такой –
Bugun derste biri Python kodunun neden çalışmadığını soruyordu.
"Кольт-Питон" 357-го калибра.
35 kalibre Colt Python.
- Мы нашли ее на Перевале Питона, на дне ущелья.
Python Geçidi'ndeki bir dağ geçidinin dibinde bulduk.
- Ее размазало по камню на Перевале Питона.
Python Geçidi'ndeki bir kayanın her tarafına bulaşmış.
Да, ты с револьвером
Colt Python'lı, sana diyorum.
Ты, с Кольтом Питон.
Colt Python'lı, sana diyorum.
У него больше знаний о кодировании вирусов на Питон 6, чем у любого в ДЕО.
Python 6 kötü amaçlı yazılımın şifrelemesini NOB'daki herkesten daha iyi biliyor.
"Монти Пайтон".
- Monty Python.
Всего лишь поверхностная рана, как сказали бы парни из "Монти Пайтон".
Monty Python grubunun da dediği gibi, sadece bir sıyrık.
Мерзкий жлоб, урод, моя жопа и то лучше знает "Питон".
Rahatsız herif, sik suratlı. Götümle bile daha güzel Python kodu yazarım. "
Помните, что поет "Монти питон"?
Hey, Monty Python çocuklarının ne söylediğini hatırla.
Лучше не придумаешь...
Monty Python dâhil.
E-Type стоит треть от цены Ferrari, он быстрее и лучше выглядит.
Dünyaya yerinden sallayan buna en yakın sanırım sadece Monty Python'ı sayabiliriz.