Queensland tradutor Turco
11 parallel translation
Когда-нибудь, Сара, ты поедешь со мной ко мне домой в Квинсленд... и сама познакомишься с моим милым семейством.
Bir gün, Sara, benimle evime Queensland'e gelmek... ve benim tatlı, komik... ailemle kendin tanışacaksın.
Квинсленд и Тасмания тоже жару дадут
Queensland ve Tazmanyalılar işlerini bilir
Не страшнее, чем что сделали рыжие муравьи с Оззи в Квинсленде.
Ozzy Queensland'de burnuna karınca çektiği zamankinden kötü değil.
Это звучит здорово, но разве барьерный риф не в Queensland?
Kulağa harika geliyor ama, Great Barrier Reef, Queensland'da değil miydi?
Это то о чем я говорил, Queensland.
Onu demek istemiştim, Queensland.
А, так ты из Квинсленда?
Queensland değil mi?
Например, Большой барьерный риф в Квинсленде.
Queensland'deki mercan kayalıkları mesela.
( на мотив "Сидней, ты так хорошо" ) : ♪ Квинсленд ♪ ♪ Нет места величественнее. ♪
Queensland, yok senden görkemlisi
Я сказала им, он уехал в Квинсленд.
Çocuklara onun Queensland'e gittiğini söyledim.
Рассмотрим подробнее нашего злейшего врага - квинслендскую плодовую муху.
Queensland meyve sineği.
Будет слегка обжареный белый морской окунь, прилетевший из Австралии.
Fırınlanmış barramundi yiyoruz. Queensland'dan uçarak geldi.