Quid tradutor Turco
50 parallel translation
"Ин пекторум, квид про кво..."
In factorum, quid pro quo.
Услуга за услугу.
Quid pro quo, Doktor.
Услуга за услугу, доктор.
Quid pro quo, Doktor.
"Проблемная рок-звезда, Джонни Квид, пропал и считается погибшим, вчера когда он упал с палубы яхты, которой, по слухам, владеет известный магнат из мира высокой моды".
"Dün üst düzey bir moda patronuna ait olduğu sanılan bir yattan düşerek kaybolan sorunlu rock yıldızı Johnny Quid'in öldüğü tahmin ediliyor."
Джонни Квид.
Johnny Quid.
Певец из той группы, "Квид Ликерс".
Quid Lickers grubundaki şarkıcı.
Говорят : "Супер-певец Джонни Квид упал за борт яхты".
"Olağanüstü şarkıcı Johnny Quid bir tekneden düşmüş," diyorlar.
Сколько, по-твоему, во вселенной рок-звезд по имени Джонни Квид?
Sence evrende adı Johnny Quid olan kaç tane rock yıldızı var?
Вы - менеджеры группы по имени "Квид Ликерс".
Quid Lickers diye bir grubunuz var.
И есть певец по имени Джонни Квид.
Ve Johnny Quid diye bir şarkıcı var.
Ну, я хочу увидеться с м-ром Квидом.
Bay Quid'i görmek istiyorum.
Согласно газетам отныне м-р Квид будет петь только гимны.
Kayıtlara göre artık Bay Quid'in söyleyebileceği tek şarkılar, ilahiler olabilir.
Папочка Джонни Квида.
Johnny Quid'in babası.
Нам надо знать, где Джонни Квид.
Johnny Quid'in nerede olduğunu öğrenmemiz gerek.
М-р Квид получает свои наркотики не от меня.
Bay Quid kokainini benden almıyor.
О, вы - просто нечто, м-р Джонни Квид.
Siz çok özel bir yeteneksiniz, Bay Johnny Quid.
Собирается закрыть еще, если не появится м-р Квид.
Bay Quid ortaya çıkmazsa birkaçını daha kapatmayı planlıyor.
Куидз говорит, ты не сможешь поджечь свой пердёж с этого.
Quid bunlardan biriyle osuruğunu yakamayacağını söylüyor.
Да ладно тебе, Талбот. Кви про кво. Мы принесли тебе голову Кента Морроу на блюдечке.
Oh, yapma Talbot, Quid Pro Quo Kent Morrow'u sana gümüş bir tepside sunduk.
Я полагаю, что метафора с почёсыванием спины описывает ситуацию quid pro quo ( услуга за услугу ), где одна сторона предоставляет товары или услуги второй стороне в обмен на эквивалентное действие Спасибо.
Bence sırt kaşıma metaforu bir tarafın karşı tarafa iyi bir hizmet sunup karşı tarafın da aynı şekilde karşılık vermesine dayanıyor.
Quid pro quo ( лат. - услуга за услугу )
Ben'e olanlar karşı bir şey isteyeceğim.
В основном спонсорство подразумевает, такое вот quid pro quo, ты используешь их брэнд, а они взамен хотят, чтобы какая-то часть фильма ассоциировалась с ними, и с образом Моргана Сперлока.
Sponsorların çoğu bir çeşit kısasa kısas ister, yani sen onların markasını kullanacaksın, ama onlarda filminden bir parça isteyecekler. Ve de kendilerini hem filmle hem de Morgan Spurlock gibi değerli bir isim ve imajla ilişkilendirecek.
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi.
Даш на даш.
Quid pro quo ( Al gülüm ver gülüm ).
Сейчас я готов сделать один звонок для пользы молодого человека, но... Но как говорится, quid pro quo.
Bu delikanlının adına bir telefon görüşmesi yapabilirim ama her şeyin bir karşılığı vardır.
- Услуга за услугу.
- Quid pro quo. ( Her şey karşılıklı )
И не было никакого "quid pro qou"?
Ben yalnızca kabul ettim. Peki karşılığı yok muydu?
Мисс Свифт, для протокола, у вас никогда не было никакого "quid pro quo" или обмена с мистером Дрешером? Нет, никогда.
Bayan Swift, kayıtlara geçmesi için soruyorum,... Bay Drescher'e hiç bir bedel ödemediniz,... ya da herhangi bir takas işlemi yapmadınız, değil mi?
Quid pro quo. ( лат. услуга за услугу )
Quid pro quo *
" Quid pro quo is it now, Clarice? ( Услуга за услугу, так, Кларис? )
"Quid pro quo diyorsun, öyle mi Clarice?"
Семья-это частная жизнь, но его поиски-дело дорогостоящее, то это как квипрокво, так ведь?
Doğrudur, özel şeylerdir ama izini arayıp bulmak pahalı bir iştir ve bir nevi'Quid pro quo'bedelini ödemek gibi bir şey, değil mi?
Как поживаешь?
Quid agis?
Если вам угодно, чтобы мой факел правды осветил священные тайны чернил и печатных станков, quid pro quo *, инспектор ( * лат. услуга за услугу )
Doğruluk meşalemle mürekkep ve basma harf kutsal sırlarını aydınlatmamı istiyorsan her şey karşılıklıdır, Dedektif.
"Quid pro quo"?
"Her şey karşılıklıdır." mı?
Тебе знакома фраза квипрокво ( услуга за услугу )?
"quid pro quo" terimine aşina mısın?
Или, когда взял 300 фунтов на продукты, а сам купил Playstation?
Kira için 300 quid isteyip, Playstation aldığın için mi?
. . .
Quid me nutrit me destruit... me destruit.
Quid pro quo.
"Quid pro quo."
Это означает услуга за услугу.
Quid pro quo "bir şey için bir şey" demektir.
Всего лишь quid pro quo.
Ancak her şey karşılıklıdır.
Если что-нибудь случится с Джейми, пока он на дуэли, будет вам quid pro quo.
Peki küçük düellonuzda Jamie'ye bir şey olursa da her şey karşışıklı mıdır?
Quid Pro Quo и Враждебное Рабочее Окружение.
Kısasa kısas ve Düşmanca bir çalışma ortamı.
Quid Pro Quo означает "Услуга за услугу".
Kısasa kısas "Bir şeye karşılık bir şey" anlamına gelir.
Услуга за услугу, Тина.
Quid pro quo, Tina Marie.
Если Quid pro quo — это то, что я думаю, что я получу взамен за поддержку от вас и нового мэра?
Karşılıklı sözü tahmin ettiğim anlama geliyorsa desteğim karşılığında sizden ve yeni belediye başkanından ne alacağım?
Этот перевод больше похож на quid pro quo, чем совпадение.
Bu transferden çok karşılıklı bir şey gibi gözüküyor.
Вы знаете латинское выражение "quid pro quo"?
Latince "quid pro quo" ne demek biliyor musun?
Если это "quid", то что "quo"?
Karşılığı bu demek.
Услуга за услугу.
Quid pro quo.