Racer tradutor Turco
6 parallel translation
Так ты думаешь, у этого "Гонщика" много билетов или...?
Ne dersin sence "Speed Racer" çok bilet toplayabilecek mi yoksa...
Телепрограммы еще обходились как-то без насилия, не какого кабельного "Улицы Сезам", "Спид Рейсер" "Пафи Стафф"...
Televizyonda şiddet gösterilmiyordu. Kablolu televizyonumuz yoktu. Susam Sokağı ve Speed Racer vardı, o kadar.
- Играл в Уличных гонщиков-три?
Street Racer 3'ü oynadın mı?
Да. Попридержите коней.
Ağır ol bakalım Speed Racer.
Ты хочешь поиграть в "Ridge Racer"?
Tepe Yarışçı'sını oynamak ister misin?
Мне правда очень понравилось чинить с тобой кафе-рейсер.
Café racer motosiklet üzerinde seninle çalışmak çok güzeldi.