Raleigh tradutor Turco
119 parallel translation
Там это чрезвычайная сессия в городе Роли на штурм.
Raleigh'de saldırı ile ilgili olağanüstü bir toplantı var.
- Я Не пропустите 9 : 20 Роли?
- Raleigh'e giden 9.20 uçağını kaçırdım mı?
Рэйлей.
Raleigh.
Как сэр У олтер Роли.
- Veya Sir Walter Raleigh gibi.
Весьма любопытно... Сэр У олтер Роли, Алькаменес, Солженицын, все они...
Biliyorum komik olacak ama Sir Walter Raleigh, Alcamedes, Solzhenitsyn,..
Я завел свой "Грейхаунд" И покатил в Роли
Greyhound'un gazına bastım Ve Raleigh'e sürdüm
Это в Ралей-Дорхэм.
Raleigh-Durham dan bağlanmış.
Он уже должен был приехать в Ралей.
- Ao Brad. Raleigh'e elbette.
Рейли Сен-Клером.
Raleigh St, Clair,
Следующая книга Рейли посвящена заболеванию, которое он называл "синдром Хейнсбергена"
Raleigh'nin gelecek kitabı onun deyişiyle, "Heinsbergen Sendromu" hakkında
Рейли говорит, что ты проводишь по шесть часов в день, запершись здесь, смотря телевизор и отмокая в ванне.
Raleigh günün altı saatini burada kilitli televizyon izleyerek ve duşta geçirdiğini söylüyor
Это его сестра, Марго и ее новый муж, Рейли Сен-Клер.
Bu onun kız kardeşi, Margot ve onun yeni eşi, Raleigh St. Clair.
Мне очень нравится Рейли.
Raleigh'i çok severim.
Рейли, пожалуйста...
Raleigh, lütfen...
Мне не нравится, как ты ведешь себя с Рейли.
Raleigh'e karşı yaklaşımını beğenmedim.
Рейли и Дадли отправились в лекционную поездку по 11 университетам в поддержку их новой книги.
Raleigh ve Dudley yeni kitaplarının tanıtımı için 11 Üniversiteyi kapsayan turneye çıktılar,
Да, мне нужно быть в Ралей до вечера.
Evet, bu gece Raleigh'ta olmam gerekiyor.
В семь часов мне нужно быть в Ралей.
Saat 7'de Raleigh'ta olmalıyım.
Должен был быть в Роли.
Raleigh'da olmalıydım.
Мы едем в Роли, верно?
Raleigh'e doğru gidiyoruz, değilmi?
Его Превосходительство, Сэр Уолтер Рэйли.
Sir Walter Raleigh Hazretleri.
За уничтожение Испанской армады, я нарекаю тебя "сэром", Сэр Уолтер Рэйли.
İspanyol ordusunu yenmek için, Sana "Sır" unvanı veriyorum, Sir Walter Raleigh.
Сэр Уолтер Рэли.
Sör Walter Raleigh.
Роли, Северная Каролина, 1993.
Raleigh, Kuzey Carolina, 1993.
Майкл Джек Рейли, казнен через год после осуждения.
Michael jack raleigh, Mahkumiyetinden 1 yıl sonra idam edildi.
Хорошо, Джо Тернер играет в центре в Королях Сакраменто, и он родом из маленького городка рядом с Роли.
Peki, Joe Turner Sacramento Kings'de pivot oynuyor aynı zamanda Raleigh yakınlarındaki ufak bir kasabadan.
В маленький городок рядом с Роли... И купить мне новый "BlackBerry".
Raleigh'in yakınındaki küçük bir kasabaya ve bana yeni bir Blackberry almaya.
Теперь я живу в доме поскромнее на Рэли Эвеню.
Şimdi Raleigh Bulvarı'nda daha küçük bir evde yaşıyorum.
Я знаю фильм "Религия для чайников" показывали у вас.
Raleigh'de "Religulous" in gosterildigini biliyorum.
Их лучший дизайнер, Муслим Диор... сейчас в мировом турне со своей весенней коллекцией и так вышло, что сегодня они в Северной Каролине, в Рали.
Onlarin en unlu modacisi, Muslim Dior... Sonbahar Koleksiyonuyla bir dunya turuna cikmis ve bu gece Kuzey Carolina, Raleigh'deler.
Завтра утром в 6 : 00 мы садимся на самолёт в Рали-Дёрэм.
Yarın sabah 6 : 00'da Raleigh-Durham'a uçuyoruz..
Я не полечу в Рали.
Raleigh'e kadar uçamam.
Они выступают в Рали и Дареме.
O hafta sonu Raleigh-Durham'dalar.
Ну так пoйди в мoй и Райли.
Benimkini ve Raleigh'ninkini kullan.
Скажи Райли, чтo всё, чтo oн пoтратит на туалет для цветных, oн вернёт с лихвoй при прoдаже дoма.
Raleigh'ye söyle, bir zencinin tuvaletine harcadığı her kuruşu evi satarken fazlasıyla geri alacak.
Кэрол летит в Рейли-Дархэм, и я лечу с ним, а потом мы поедем на машине в отель в Ны-Тики, где проведем несколько дней.
Carol'ın Raleigh-Durham'a bir uçuşu var, ben de onla gideceğim ve birkaç günü Nags Head'de bir otelde geçireceğiz.
Лечу в Рэйли по делам.
Selam. Bir iş toplantısı için Raleigh'e gidiyorum.
На прошлой неделе я снимал клип с Нэлли в Роли.
Geçen hafta Raleigh'de, Nelly ile bir video çektik.
Это в 200 милях от города Роли.
Raleigh'in 300 kilometre dışında.
Ваша чудо-девочка только что получила звонок от полиции города Роли, которая услышала, что мы ищем пропавших.
Harika kızınızı Raleigh Polis Departmanı'ndan aradılar. Kayıp birini aradığımızı duymuşlar.
Выяснилось, что полиция Шревпорта нашла вчера брошенную машину, зарегистрированную на мистера и миссис Оуенс, из Роли, Северная Каролина.
Görünüşe göre Shreveport polisi bugün terk edilmiş bir araba bulmuş ve araba Raleigh, Kuzey Carolina'dan Linda ve Don Owens adına kayıtlıymış.
Город Роли - в 4 часах езды.
Raleigh buraya 4 saat mesafede.
Он житель Лейк-Уорта, с прошлым в Роли, но скорее всего он встречал девушек здесь.
Raleigh'de geçmişi olan bir Lake Worth sakini, ama kızlarla burada tanışmış olmalı.
Я Марси Оуенс, из Роли, Северная Каролина.
Ben Raleigh, Kuzey Carolina'dan Marcy Owens'ım.
Малышка, завтра я буду играть в Роли, так что мне надо ехать.
Bebeğim, o gün Raleigh'de çalıyorum. Yani gitmem gerekecek. Tamam, hadi.
Рэйли, ты ведь мой брат.
Raleigh, sen benim kardeşimsin.
Рэйли.
Raleigh.
Думаешь жители города Роли, Северная Каролина превратили Клэя Айкена в гея? ( американский певец, родился в Роли )
Sence Raleigh, Kuzey Carolina'lı insanlar Clay Aiken'ı eşcinsele mi dönüştürdü?
Так, начнём мы с Нэшвилла, выступим на Райман, продолжим в Роли, затем Ричмонд, Округ Колумбия, Балтимор, Филадельфия, два вечера в Нью-Йорке в Биконе, ну и потом Бостон, Сиракьюс, Кливленд.
Nashville'deki Ryman'da başlayacağız, Raleigh'da bir gece kalırız sonra Richmond, Washington, Baltimore, Philly New York'taki Beacon'da iki gece sonra Boston, Syracuse, Cleveland.
Скорее всего, она принадлежала сэру Уолтеру Рэли.
Sör Walter Raleigh'in olabilir.
Давай, Рейли!
Kontrolü al, Raleigh!