Ramses tradutor Turco
75 parallel translation
Например, Рамзес, Александр, Цезарь,
Evet. Ramses, İskender, Sezar,
Альбертини нашел мне мумию Рамзеса II!
Albertini bana getire getire II. Ramses'in mumyasını getirmiş.
"Рамзес Экстра".
Ramses Ekstra.
Одна из самых больших ценностей, принадлежащих моему отцу времён правления Фараона Рамзеса.
Babamın sahip olduğu en değerli şeylerden biri. Firavun Ramses'in hükümdarlığına dayanıyor.
Пойдем, Рамсес, покажем фараону Моисея, младого братца твоего.
Gel Ramses. Firavun'a yeni kardeşini gösterelim .. Musa'yı
Рамсес, а хочешь видеть лик свой на стене?
Ramses, suratın duvara kazılsın ister misin?
То я Рамсеса подстрекал.
- Ramses'i zorladım.
- Тебе, Рамсес, знакомо ль слово это?
Anlamını biliyor musun Ramses?
Моисей, тебе неведом будет груз венца, что я Рамсесу передам.
Musa, senin asla öyle bir yük taşıman gerekmeyecek. Ramses'e kalacak bir taç gibi yükü.
То Рамсес.
- Ramses bu.
Я понял все. Рамсес, ты знаешь, отчего тебе так плохо?
Senin derdin ne, biliyor musun, Ramses?
Рамсес, ты только что наследником провозглашен.
Ramses, az önce Naip Prens ilan edildin.
- Рамсес!
Ramses?
- Рамсес.
- Ramses! - Senin öldüğünü sandım.
Рамсес, как рад тебя я видеть.
Ramses, seni görmek ne güzel!
Рамсес...
Ramses...
Рамсес, в сердце моем ты брат мне.
Ramses... Yüreğimde, kardeşimsin.
Рамсес, оглянись.
Ramses, bak.
Ты ошибаешься, Рамсес.
Hayır Ramses.
Рамсес, сему конец положен должен быть.
Ramses, buna bir son vermeliyiz.
Рамсес, со мной поговори.
Ramses, lütfen konuş benimle.
Рамсес. Египту худо из-за упрямства твоего.
Ramses, inadın tüm Mısır'a felaket getirdi.
Рамсес, ты сам себе придумываешь казнь.
Ramses, felaketi üstüne çekiyorsun.
Девочка моя, когда Рамзес уничтожил Сирию это был несчастный случай.
Ramses'in Suriye'yi yıkması bir kazaydı.
Последнюю экспедицию, достигшую Ахм-Шере послал Рамзес IV больше 3000 лет тому назад.
Ahm Shere'e yapıldığı bilinen son sefer... 3 bin yılı aşkın bir süre önce Dördüncü Ramses tarafından düzenlenmişti.
Новое царство, эпоха Рамзеса.
Yeni Krallık. Ramses dönemi.
Или она - реинкарнация писца Рамсеса III!
Ya da kendisi, 3. Ramses'in reenkarnasyon geçirmiş katiplerinden biri.
Не думаю, что это был Рамзес.
Ramses olduğunu sanmıyorum.
Вини не меня, вини Рамзеса Третьего.
Suç bende değil, II. Ramses'te.
Патмозис - профессор медицины, личный доктор Рамзеса II.
Patmosis bir Tıp Profesörü 2. Ramses'in şahsi doktoru.
Знакомься, Патмозис, личный доктор Рамзеса II, величайшего фараона.
Patmosis ile tanış. Ulu firavun 2. Ramses'in şahsi hekimi.
А доктора Рамзеса никогда его не покидали?
Ve Ramses'in doktorları yanından hiç ayrılmazdı değil mi?
Они никогда не покидали комнаты, даже когда он совокуплялся.
Ramses'in mumyaları, o iş götürürken bile yanından ayrılmazlardı.
Извините, я ищу выставку Рамзеса.
Affedersiniz, Ramses sergisini arıyordum.
Если бы это видел Рамзес...
Ramses bunu görürse...
Переводчики : topsi, anyuta69, venice, Hyuston, Stone _ flower, nastya86, Ramses
çeviri : bgeskiya
Уведите Рамсеса!
Ramses'i alın.
Рамсес.
Ramses.
Рамсес, может, забудем о том, что было на поле боя?
Ramses... Yaşananları unutabilir miyiz.. Savaş alanında?
Рамсес, не стоит продолжать.
Ramses... Bunu fazla ileriye götürme.
Рамсесом Великим.
Ulu Ramses, şimdi..
Рамсес!
Ramses!
Пока армия за Рамсеса, ничего не изменится.
Ramses hayatta olduğu sürece ordusu arkasında olacak.. Hiç bir şey değişmeyecek.
Я слышал последнюю угрозу Рамсеса.
Ramses'in son tehdidini duydum.
Spanish subtitles : [CL] Shub-Niggurath
Çeviri : Ramses _ xa ( Çağatay Karaca )
Троян, Рамзес, Магнум, шейх.
- " Trojan. Ramses. Magnum.
Рамсес, молю, ты должен выслушать меня.
- Ramses, dinlemelisin.
В его руке. Рамсес!
Ramses.
Рамсес?
Ramses?
Рамсес!
- Ramses.
Рамсес!
- Ramses!