Rapids tradutor Turco
53 parallel translation
Благословение он получит от преподобного Филиппа Харди настоятеля Пресвитерианской Церкви Айова Апидс.
Önce İowa Rapids kilisesinden Rahip Hardy duamızı okuyacak.
Эта крошка из Мичигана.
Evet, doğru. Bu tatlı şey Grand Rapids Michigan yapımı.
Затем они переехали в Кедровую Равнину и там она родила пару детей.
Cedar Rapids'e taşınmışlar ve birkaç çocuk doğurmuş.
Сейчас она мертва и, как я слышал, Кедровой равнины больше нет.
Calvert ölünce Cedar Rapids'de yapacak şey kalmamış.
Она в Cedar Rapids навещает родственников.
Cedar Rapids'a ailesini ziyarete gitti.
"Сидар-Рапидс Кроникл" СНАЧАЛА МЕСТНЫЕ НОВОСТИ
Cedar Rapids Chronicle ÖNCE YEREL HABER
Абонентский ящик. "Одинокие сердца".
Grand Rapids'ten bir mektup.
- Помнишь ферму на окраине Сидар-Рапидс?
Cedar Rapids'in dışındaki çiftliği hatırlıyor musun? Evet.
Сидар-Рапидс, Талса и Чайна-Таун.
Cedar Rapids, Tulsa ya da Chi Kasabası?
Сидар-Рапидс уже затоплен водой.
Cedar Rapids çoktan sular altında kaldı.
Я из Пеликан Рэпидс.
Pelican Rapids'liyim ben.
Пеликан Рэпидс?
Pelican Rapids mi?
Мой дедуля живёт в Пеликан Рэпидс.
Büyük babam da Pelican Rapids'de yaşıyor.
Так, я ходила на кружок импровизации, просто подыгрывай мне.
Peki. Pelican Rapids'de tiyatro grubundaydım. Sen dediklerime uy.
Теперь я должен сказать малышу, что мы возвращаемся в Сидар-Рапидс.
Şimdi gidip Joey'e tekrar Cedar Rapids'e döneceğimizi söylemem lazım.
Сидар-Рапидс?
Cedar Rapids mi?
Надо будет посмотреть ещё раз в понедельник.
Pazartesi günü Cedar Rapids'te bir hastamı görmeye gideceğim.
Он поджёг и стоял и смотрел.
Cedar Rapids'ten Şerif Burns ile bağlantıya geçtin mi, Russ?
Вы бы видели, что они сделали, уроды.
- İlk boş bulduğunuz yere oturunuz. - Cedar Rapids yolunda komik bir şey oldu.
- Если мы дойдём до...
- Hayır, Cedar Rapids'a ulaşabilirsek- - - David, keser misin?
- Может хватит?
- Cedar Rapids'a ulaşabilirsek- -
Самая короткая прямая дорога к Сидер Репирдс.
Cedar Rapids'a giden en düz ve kestirme yol.
Город Сидер Репирдс. Штат Айова.
CEDAR RAPIDS, IOWA NÜFUS 128,056
Если бы ты подождал до Сидар-Рапидс, я бы завоевывал тебе "Два алмаза" четыре года подряд.
Cedar Rapids'e gitmemi beklesen sana Çifte Elmas'ı üst üste 4. kez getirirdim.
Я не могу поехать в Сидар-Рапидс.
Ben Cedar Rapids'e gidemem.
- Сидар-Рапидс.
- Cedar Rapids.
Я еду в Сидар-Рапидс на большой съезд АОВС.
Sigortacılar konferansı için Cedar Rapids'e gidiyorum.
Клянусь, я курю только в Сидар-Рапидс.
Yemin ederim sadece Cedar Rapids'de içiyorum.
Сидар-Рапидс, АОВС.
Cedar Rapids, ASD. Bütün bunlar.
- Тим, я же говорила тебе, то, что я делаю в Сидар-Рапидс, остается здесь.
- Haksız mıyım? Yani... - Tim, sana söyledim, Cedar Rapids'de olanlar burada kalır.
Когда я попал в Сидар-Рапидс, я был напуган и доверился не тем людям.
Cedar Rapids'e ilk girdiğimde korkuyordum ve yanlış insanlara güvenmiştim.
l был созван ваша мама и она давала свое разрешение для Вас, чтобы приходить с нами на Rockin'следующий уикенд Порогов.
Anneni aradım ve bizim le gelecek haftasonu Rock Rapids'e bizimle gelebilmen için annenden izin aldım.
Вы можете поцеловать Rockin'Пороги до свидания!
Rock ve Rapids'i unutabilirsin.
Действительно, для Сидар-Рапидс во вторник и это было великолепно.
Aslında, Salı gününde Cedar Rapids için harika sayılır.
Я больше не какой-то неопытный пацан из "Grand Rapids", которого ты могла напугать.
Grand Rapidsli, toy üniversite öğrencisi yok karşında. Beni korkutamazsın.
Вырос в Сидар-Рапидс, Айова.
Cedar Rapids, Iowa'da büyümüş.
Примерно в 14ти милях от Сидар-Рапидс, в зависимости от маршрута.
Cedar Rapids'den yaklaşık 14 mil uzaklıkta, yola bağlı tabii.
В 22 километрах от Кедар Рэпидс.
Cedar Rapids'e 14 mil uzaklıkta.
Сидар-Рапидс, мы едем.
Bekle bizi Cedar Rapids.
Я думала, ты из Сидар-Рапидс.
Cedar Rapids'ten olduğunu sanıyordum?
Сидар-Рапидс был слишком мал.
Cedar Rapids çok küçüktü.
Гранд-Рапидс, Мичиган. Канун Рождества.
Grand Rapids, Michigan Noel Arifesi
Слушайте, я бы с удовольствием остался здесь на весь день и ответил на ваши вопросы, но тогда мне пришлось бы заставить ваших друзей из Си́дар-Ра́пидс ждать меня еще дольше, а нам этого не нужно.
Bütün akşam burada kalıp sorularınızı yanıtlamayı çok isterdim... ama Cedar Rapids'deki arkadaşlarınızı bekletmem gerekir ki bunu yapmak istemeyiz.
Как все прошло в Седар-Рапидсе?
Cedar Rapids'teki nasıl geçti?
Я была в клинике "ПаЙн-Рэпидс".
İsmi Pine Rapids olan bir kliniğe gittim.
Вы отведёте их в Элк Рэпидс.
Onları arka yoldan Elk Rapids'e götüreceksiniz.
Мы провожаем вас в Элк Рэпидс.
Seni ve aileni Elk Rapids'e götürüyoruz.
Я хочу отомстить Кроули после нашей встречи в Сидар Рапидс, особенно теперь, когда я знаю, что он обманул меня и свалил вместе с Тьмой.
Crowley'den intikam almak için bir şans bekliyordum. Cedar Rapids'de yaptığı şeyle beni kandırıp Karanlık ile kaybolduğundan beri.
Это из моего банка в Гранд-Рапидс.
Bu Grand Rapids deki hesabım.
У нас в Гранд-Рапидс есть фабрика с 37 лучшими в мире сотрудниками.
Whoa. Dinle. Burada Grand Rapids'de her zaman istediğin 37.... muhteşem personeli ile bir fabrikamız var.
ЭТО МАЛЬЧИК! И как можно забыть о рекламе Dоminо's Рizzа? СКИДКИ 50 % НА ЛЮБУЮ ПИЦЦУ
Grand Rapids için tebrik kartları basıyoruz ve Domino's Pizza zincirini kim unutabilir?