Reagan tradutor Turco
962 parallel translation
Мне нужна информация о Шоне Ригане.
Peki o zaman. Shawn Reagan hakkında bilgi vermeni istiyorum.
Рейган.
Reagan!
"Отставка Линдона Джонсона" "Отставка Роналда Рейгана"
"Lyndon Johnson'ın Suçları." "Ronald Reagan'ın Suçları."
Так плохо я себя не чувствовала с просмотра фильма Рональда Рейгана.
Ronald Reagan filmini izleyeli hiç bu kadar kötü olmamıştım.
- Надзирателем там был Джо Риган.
Hapishane müdürü Joe Reagan'dı.
- Рональд Рейган.
- Ronald Reagan.
- Рональд Рейган?
- Ronald Reagan mı? Şu aktör mü?
Я пытался встать и лететь прямо, но это было непросто, когда этот сукин сын Рейган в Белом Доме.
Doğrulup dümdüz ilerlemeye çalıştım ama Beyaz Saray'da orospu çocuğu Reagan varken hiç de kolay değildi.
Это Том Реган.
Ben Tom Reagan.
Это Том Реган.
Tom Reagan.
Мистер Реган! Там стреляли!
Bay Reagan, silahla ateş edildi!
Добро пожаловать на шоу! Вы не находите немного странным...? ... что у Рональда Рейгана недавно была операция на заднице, а у Джорджа Буша на среднем пальце руки?
Sizce de biraz tuhaf değil mi Ronald Reagan'ın göt deliğinden ve George Bush'un orta parmağından operasyon geçirmesi, ha?
ћо € макушка немного полысела, но пока больше ничего не изменилось.
DÖRT YIL DAHA REAGAN BUSH'84
Человека, который спал на работе больше, чем Рональд Рейган.
İş başında Ronald Reagan'dan daha fazla uyuyan bir adam.
2 года работал с Картером, 4 - с Рейганом.
2 yıl Carter'i, 4 yıl da Reagan'ı.
В Рейгана стреляли.
Reagan vuruldu.
Ты куда-то пропал после того, что случилось с Рейганом.
Reagan olayından beri görüşmedik.
Фрэнк провел здесь 6 месяцев после случая с Рейганом.
Reagan olayından sonra Frank 6 ay burada kaldı.
Случая с Рейганом?
Reagan olayı mı?
Фрэнка не было там, когда стреляли в Рейгана. Он так и не простил себя.
Reagan vurulduğunda Frank görevde değildi.
Несколько мгновений назад, в 2-15, президент Рейган выходил... Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
Az önce, saat 14 : 25'te Başkan Reagan çıktığı sırada... bilinmeyen bir suikastçi tarafından beş veya altı el ateş edildi.
Не волнуйтесь. Я захватил пленку Ронни Рейгана.
Merak etmeyin. "Rapçi Ronnie Reagan" kasetimi yanıma almıştım.
Но Рейган изменил Америку.
Reagan Amerika'yı yeniden inşa etti.
Альфред познакомил её со всеми ребятами из кабинета Рейгана.
Alfred onu Reagan'ın kabineden tüm dostlarıyla tanıştırdı.
В журнала "Домашнее хозяйство", я на втором месте после Рейгана.
Bir kadın dergisinin araştırmasında, - - Başkan Reagan'ın ardından en çok takdir edilen Amerikalı seçildim.
Той же, что и Трудо заявляющий, что у Рейгана нет мозгов.
Gary Trudeau'nun "Reagan'ın beyni yok" demesiyle aynı amaç.
Джон Хинскли, например, расчётлив, и в то же время признан невменяемым.
Reagan'a suikast girişiminde bulunan John Hinckley, mesela. Davranışlarının sonuçlarını hesaplayabiliyor. Ve yasal olarak deli.
Помните парня, стрелявшего в Рейгана? Джона Хинкли?
Reagan'ı vuran Hinckley'i düşünün.
Она закончилась тогда когда Джон Хинкли выстрелил в Рональда Рейгана.
Bütün bunlar Hinckley Reagan'ı vurunca bitti.
Джон Хинкли стрелял в Рейгана. У него два имени.
John Hinckley Reagan'ı vurdu, onun yok.
Но он лишь стрелял в Рейгана.
Vurdu ama Reagan ölmedi.
При Рейгане 240 морских пехотинцев были убиты в Бейруте.
Reagan döneminde, Beyrut'ta 240 denizci öldürüldü.
Снимoк был сделaн, ещё в бытнoсть миссис Рейгaн пеpвoй леди США, дa, дa...
Aa, bu resim, Bayan Reagan,... ulusun First Lady'si olduğunda çekildi,
Рэйган, Джек.
Reagan, Jack.
Так мы договорились, мистер Рэйган?
Anlaştığımızı söyleyebilir miyiz, Mr. Reagan?
Как вам угодно, мистер Рейган.
Siz nasıl isterseniz, Bay Reagan.
Да, но в этом году хиппи, которые против того, чтобы Рейган стал президентом, собираются сорвать выборы.
Evet, ama bu sene Reagan'ın başkan olmasını istemeyen bazı kötü hippiler var.
Ты не грабитель банков, это доказывает твой двухлетний принудительный отпуск.
Hepsi de Ronald Reagan maskesiydi. Her şey karman çorman oldu. Kimin kim olduğunu anlayamıyordum.
Вчера по ТВ показали, как Рональд Рейган целует обезьяну.
Dün gece televizyonda Ronald Reagan'ın bir maymunu öptüğünü gördüm.
Если бы я могла голосовать, я бы в жизни не проголосовала за Рейгана.
Yanisi oy verebilecek yaşta olsaydım Reagan'a oy vermezdim.
Говорят, что Рейган затягивал с освобождением заложников в Иране, пока его не выбрали.
Reagan'ın seçilene kadar İran'daki rehinelerin salınmasını ertelettiğini söylüyorlar.
... включая наше, во времена Рейгановской администрации.
Reagan Yönetimi zamanında bizim hükümet de dahil.
- Реган Рональд.
İsmim Reagan Ronald.
- Это Реган Рональд.
- Gelen Reagan Ronald!
Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь...
Ben Ronald Reagan, kendi isteğimle yemin ederim ki...
Рейган Рональд, законопослушный американец. К вашим услугам, сэр.
Reagan Ronald, onurlu Amerikalı hizmetinizde, efendim.
Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено приближаться к ней без сопровождения взрослого.
Alkol, sigara ya da Nancy Reagan'ın onaylamayacağı bir şey kullanırsan yanında bir yetişkin olmadan onunla görüşemezsin.
Выйдя из квартиры, этот придурок забыл снять маску Рональда Рэйгана!
O mankafanın suratında hala Ronald Reagan maskesi vardı!
Мы можем сказать господину Рейгану, что не боимся никаких его угроз.
Tehditlerinden korkmadığımızı Reagan'a söyleyebiliriz..
Том Реган.
- Tom Reagan.
Мы говорили и выслушивали идиотские теории Марка обо всем. Знаешь что самое смешное в Рональде Рейгане?
Ronald Reagan hakkında komik olan ne biliyormusun?