Reign tradutor Turco
48 parallel translation
Стивeн Рeйн, вeрно?
Steven Reign değil mi?
- Стивeн Рeйн.
- Steven Reign.
Стивeн Рeйн, миллиардeр.
Otel milyarderi Steven Reign.
Bот он, мистeр Рeйн собствeнной пeрсоной... в одном из своих номеров.
İşte geliyor. Bay Steven Reign çatı katındaki dairesinde yaşıyor.
Триады и Рeйн считают, что я - купленная таможенница.
Triadlar ve Reign benim rüşvetçi bir gümrük ajanı olduğumu düşünüyorlar.
Работаeт в Рeйн Плазe.
Aşağıdaki Reign Plaza'da çalışıyor.
- Дамы и господа... Стивен Рейн... владелец и основатель казино Красный дракон "
- Bayanlar ve baylar Kızıl Ejder Kumarhanesi'nin sahibi ve kurucusu Steven Reign.
Амeриканцы любят рисковать, мистeр Рeйн?
Amerikalılar kumar oynamayı sever değil mi Bay Reign?
- Что слyчилось с Рeйном?
- Reign'e ne oldu?
Ранее в "Царстве" :
Reign'de önceki bölümler...
Ранее в сериале : я видел будущее твоего сына, его союз с Мери.
Reign'da daha önce : Oğlunun geleceğini gördüm, Mary ile olacak evliliğini.
Ранее в сериале...
Reign'da daha önce...
Ранее в "Царстве"
Reign'nin önceki bölümlerinde...
Ранее в "Царстве"
Reign'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале :
Reign'da daha önce...
- Ранее в "Царстве"
- Reign'in önceki bölümlerinde...
Ранее в "Царстве"...
Reign'in önceki bölümlerinde...
- Ранее в "Царстве"...
- Reign'in önceki bölümlerinde...
Ранее в Царстве...
Reign'de daha önce...
Перевод выполнен для reign-tv.ru
( Çeviri ve Düzenleme : RottenRaven )
Ранее в "Царстве"...
Reign'de daha önce...
Раннее в "Царстве" :
Reign'de önceki bölümler...
Ранее в сериале...
Reign'de önceki bölümlerde :
Ранее в сериале... Это не то, чего мы хотели
Reign'de daha önce... bu bizim seçimimiz değildi...
В предыдущих сериях.
Reign'de daha önce...
Ранее в царстве...
Reign'de daha önce...
Ранее в Царстве
Reign'de daha önce
Ранее в сериале...
Reign'de daha önce...
Раннее в Царстве...
Reign'de daha önce...
Раннее в Царстве...
Reign'in önceki bölümlerinde...
Раннее в Царстве...
- Reign'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Reign'in önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях...
Reign'in önceki bölümlerinde...
- Ранее в "Царстве" :
- Reign'in önceki bölümlerinde...
- Ранее в "Царстве.."
- Reign'in önceki bölümlerinde...
* REIGN O'ER ME... *... продает футболки и все для концертов.
... T-shirtler ve konser malzemeleri satıyor.
Святой Сейя, взываем мы к тебе!
and it will reign supreme forever! Aziz Seiya, seni çağırıyoruz. Saint Seiya, we're calling out for you
Раннее в "Царстве"...
Reign'de daha önce...
Ранее в Царстве...
Alper SAVKAL Twitter : @ alpersavkal Reign'de daha önce...
Перевод выполнен для сайта reign-tv.ru
RottenRaven )
Ранее в Царстве
Reign'in önceki bölümlerinde...
Её Величество Мария де Гиз.
Reign'in önceki bölümlerinde...
Я хочу другую жизнь, вещи, которые ты никогда не сможешь мне дать.
Reign'in önceki bölümlerinde...