Reunion tradutor Turco
18 parallel translation
На самом деле, Реюньон имеет форму яйца.
Oysa Reunion yumurta biçiminde. Bu arada, Reunion'a insanların nasıl geldiğini biliyor musunuz?
Как я и ожидал, она исчезла с моими деньгами.
La Reunion Banka'sına. Ve beklediğim gibi, eşim gün içinde kaybolmuştu.
Она отправилась на Миссисипи.
"Mississipi" Reunion'a vardığında, o orada değildi.
Ты помнишь, что я сказал о Реньоне?
Reunion'da anlattığım şeyi hatırlayın.
Ты не забыло о Комолли, детективе с Реюньона. Даже в таком большом городе, как Париж, придется регистрироваться в гостинице. Он может искать тебя там.
Biliyorsun La Reunion'dan gelen şu dedektif var ve araştırmasına halen devam etmesi gerek.
На Реюньоне, особенно вначале, между нами все было кое-как.
Reunion'da, özellikle başlarda, aramızdaki durum orta karardı.
Мы идём в форт Реюнион.
- Biz Fort Reunion gidiyoruz.
Smallville - 6x05 - Reunion ( Воссоединение ).
Smallville - s06b05
Расслабься, Рэй, we're having a family reunion in aisle 3.
Sakin ol Ray, üçüncü koridorda aile toplantısı yapıyoruz.
А ещё Роми и Мишель на встрече выпускников.
Romy And Michele's High School Reunion. * filmim var.
Мамфорд и сыновья, Пинк, Аркад Файр, Тэлкин Хэдс Реунион?
Mumford Sons, Pink Arcade Fire, Talking Heads Reunion?
According to the limo driver, though, it was far from a happy family reunion.
Limuzin şoförünün söylediğine göre ama, Mutlu bir aile toplantısı değilmiş
Остров Реюньон - это маленький островок в Индийском океане.
La Réunion, Hint Okyanusu'nda bulunan küçük bir adadır.
В 1848 году Национальный конвент решил переименовать остров Бурбон в Остров Реюньон, в память о соединении добровольцев, поющих Марсельезу и национальных гвардейцев, защищающих Тюйлери.
1848'de Konvansiyon Hükümeti Bourbon adını Réunion'la değiştirdi. 10 Ağustos 1792'deki Tuileries sarayını korumakla görevli Ulusal Muhafızlarla Marsilyalıların "birleşme" sinin anısına.
Надеюсь, Реюньон вас не разочарует.
Umarım Reunion sizi hayal kırıklığına uğratmaz.
Это было за два дня до того, как мы пришли в Реньон.
Bu La Réunion'a gelmeden 2 gün önce oldu.
Он сказал - среди 89 религиозных заведений на Реюньоне - 62 католических храма, 12 пагод, три мечети и 4 адвентистских храма.
Bana : "La Réunion'daki 89 dini mabetten 62'si Katolik kilise, 20'si tapınak 3'ü camii ve 4'ü de Protestan kilisesidir." dedi.
я еду на Реюньон. Уеду примерно дня на 4, может 5.
La Réunion'a gideceğim.