English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ R ] / Rfid

Rfid tradutor Turco

42 parallel translation
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
RFID etiketleriyle giysilerimi etiketleyerek, bu asa sayesinde giysilerimin tüm bilgilerini bilgisayarım aracılığıyla görüp tanımlayabileceğim.
Я вмонтировал себе РЧИЧ.
Bileğime bir RFID çip yerleştirttim.
Эта припухлость под левым ухом... Тебе вживили микрочип радиочастоты.
Sol kulağının altındaki çıkıntıya bakılırsa üzerine RFID mikroçipi takılmış.
Последний раз его видели с агентом Ли, которого завалило в здании.
Güvenlik de epey sıkıdır. Çalışan kimliklerinde RFID izleme çipleri mevcuttur.
Шпионы тоже используют RFID-метки. ( rfid - Радио-Частотные Идентификаторы )
Casuslar da çok hafif olan * RFID * etiketleri kullanırlar.
Колебания радиоволн RFID-трекера с модифицированным цифровым эхолотом дают возможность следить за кем угодно, не приближаясь к цели.
Bir * RFID * izleyicisinin radyo dalgalarını geliştirilmiş bir dijital derinlik ölçerle çarpıştırarak istediğiniz kişiyi kancalayabilirsiniz. Hem de çok yakınına sokulmadan.
- Это RFID Газа в них
RFID şeritleri var.
Сигнал с датчиков показывает, что наша четвёрка выбралась из воды и оседлала велосипеды.
RFID sinyallerine göre dört fail sudan çıkıp bisikletlerine biniyor.
Обойти защиту на технологии радиочастотной идентификации легче всего с прибором, известном в народе как "Геккон".
Radyo frekansı ile tanımlama ( RFID ) teknolojisini "geko" isimli bir cihazla atlatmak epey kolaydı.
Несколько паспортов с чипами радиочастотной идентификации, облигации на предъявителя, евро, фунты стерлингов, полицейское удостоверение, для Великобритании, визы в Гонконг и Дубаи, брокерское удостоверение для алмазной биржи в Антверпене.
RFID çipli çoklu kimlikler yanında bulunacaklar : Euro, İngiliz Sterlini, İngiltere polis kimliği Hong Kong'a, Dubai'ye vize, Antwerp Elmas Menkul Kıymetler satıcı kimliği.
Спорим, что это радиочастотный ключ.
Bahse vardım RFID girişi vardır.
Of course, they're putting RFID chips in food packaging now, so they can track you through your Cap'n Crunch.
Tabii artık yemek paketlerine RFID çipler koyuyorlar bu sayede sen gofretini yerken seni takip edebiliyorlar.
- Чипы радиочастотной идентификации.
- RFID çipleri.
Они украли сотню чипов и убили водителя, Джо.
Yüz tane RFID çipi çalıp şöförü öldürdüler.
Они заставили меня проверить теги чипов, и украли их до того как мой поставщик смог принять поставку.
RFID çiplerini bana sipariş ettirdiler. Tedarikçim teslimatı yapamadan çipleri çaldılar.
Я использовал настоящий идентификационный чип, который применяют в Главном почтовом управлении Тайланда.
Darphanenin Tayvan'da yaptırdığı RFID çiplerinden kullandım.
Датчик радиочастотной идентификации.
Bir RFID okuyucu.
Сканер радиочастотной идентификации.
Oh, bir RFID tarayıcısı.
А насчет офиса... это радиочастотный копировщик.
İşyerine girmek için... Bu bir RFID kopyalayıcı.
Каждый вход оснащен системой биометрической идентификации и картами доступа с радиочастотной идентификацией.
Tüm girişler biyometrik teknoloji ve RFID tanımlı kartlarla kontrol altında tutuluyor.
И безопасность серьезная, вплоть до отслеживания RFID-чипов с идентификатором сотрудника.
Güvenlik de epey sıkıdır. Çalışan kimliklerinde RFID izleme çipleri mevcuttur.
С помощью того, что есть у любого уважающего себя кошатника, - РЧИД.
Her onurlu kedi sahibinin yapacağı şey ile RFID çipi taktırarak.
Это - фишка с радиометкой.
Bu bir RFID pulu.
Пожалуйста, протяните левую руку. Радиочастотная метка вводится под кожу.
RFID işaretleyicisi derinin altına enjekte ediliyor.
Деактивировали радиочастотный чип Питера.
Peter'ın RFID çipini devre dışı bıraktık.
Так же маловероятно, как отрезать руку человека для того, чтобы заполучить его чип радиочастотной идентификации?
RFID çipini kullanmak için birinin elini kesmek kadar uzak mı o ihtimal?
А я нашел радиочастотный индификационный чип в ее правах.
Ve ben onun bir RFID çipi bulundu.
Когда мисс Мориарти впервые попала в тюрьму, в обе ее руки были вживлены микрочипы для слежки.
Bayan Moriarty ilk gözaltına alındığında... iki eline de RFID çipleri yerleştirildi.
Я скопировал их RFID эмулятором.
RFID emulator ile kopyaladım.
Если у нас не будет чипа радиочастотной идентификации, то нас засекут.
RFID çipi olmayan herkes kolaylıkla tespit edilebilir.
Это называется радио-чип, как в питомцев вшивают.
RFID çipi deniyor. İnsanların hayvanlarına taktıkları gibi.
Ладно, скажите ему, что возможно возникла неисправность с бесконтактным датчиком и вам придется вернуться завтра с новым RFID-считывателем.
Yakınlık sensöründe arıza olmuş olabileceğini söyle. Yarın gelip yeni bir RFID okuyucusu takman gerekecek.
Вы копируете голограммы и вставляете микрочипы в свои работы?
Sanat eserlerine hologram kopyaları ve RFID mikroçipleri yerleştiriyor musun?
У нас все еще есть те сканеры в лаборатории?
Laboratuarda RFID tarayıcılarımız var.
Сканер прочитал чип кредитки в его кошельке. Электронный карманник.
RFID tarayıcı her kredi kartı fişini okur, cüzdanında iken bile.
Чипы радиочастотной идентификации лишь хранят информацию, и все.
RFID çipleri sadece bilgi depolar, o kadar.
И нетолько это, ЭПЭ может взаимодействовать с чипами радиочастотной идентификации, чтобы создавать достаточно сильный электрический заряд. чтобы сбить естественный сердечный ритм человека.
Sadece onu değil, bir EMA RFID çipi ile etkileşime geçip bir insanın kalbinin doğal ritmini bozacak kadar bir elektrik şarj yaratabilir.
И в его новой ЖТР-карте есть новейший радиочастотный чип.
Ve yeni YOLO kartın üzerine güncellenmiş RFID yongası var.
Чипированный.
- Hologram. RFID çipi.
Всё это контролирует RFID-передатчик.
Her şey bir RFID * vericisi tarafından kontrol edilir.
Контрольная панель... какого-то здания. Централизованные системы, радиочастотная идентификация, защищённые двери.
Bir çeşit tesis, sensor sistemi, RFID izleme, güvenlik kapıları için bir kontrol paneli.
Но знаю, у кого спросить.
Bunlara RFID denir...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]