Richard tradutor Turco
7,668 parallel translation
Нет, Ричард.
Hayır, Richard, hayır.
- Простите, вы Ричард Финестра? - Нет.
- Pardon siz Richard Finestra mısınız?
- Ричи. Надо поговорить.
- Richard seninle konuşmam gerek.
Собери все, что сможешь на Ричарда Ропера.
Richard Roper hakkında bulabileceğin ne kadar dosya varsa bulup getir.
Ричард Ропер.Худший человек в мире.
- Richard Roper. Dünyadaki en kötü adam.
Ричард Рупер продает оружие младшему из братьев Хамид в центре Каира, во время разгорающейся Арабской Весны, на которую мы так надеемся.
Richard Roper Kahire'nin göbeğinde Hamid kardeşlerden en küçüğüne silah satıyor. Arap Baharı olmasını umduğumuz şeyin tam ortasında!
У замминистра есть мнение, и я его поддерживаю, что если тебе позволить продолжать безнадзорное расследование против Ричарда Онслоу Ропера в твоей обычной твердолобой манере, без хотя бы кивка от наших друзей с другого берега Темзы...
Müsteşarın benim de paylaştığım bir görüşü var. Richard Onslow Roper'a karşı her zamanki inatçı tavrınla serbestçe devam etmene izin veriliyorsa hem de nehrin karşısındaki dostlarımıza kafa bile sallamadan...
Ты когда-нибудь встречалась с Ричардом Ропером?
Richard Roper ile hiç tanıştın mı?
Если это их так порадовало, как вышло, что они слили это Ричарду Роперу?
Madem o kadar memnunlar o zaman niye Richard Roper'a gammazladılar?
Фредди Хамид узнает что это была она, как и Ричард Ропер.
Hem Freddie Hamid hem de Richard Roper onun yaptığını anlar.
Ричард Ропер недавно останавливался в отеле Мейстеров.
Richard Roper yakın zamanda Otel Meisters'ta konuktu.
Из источника, близкого к "ТрейдПасс" и Ричарду Роперу.
- Trade Pass ve Richard Roper'a yakın bir kaynaktan.
О, Ричард Ропер, я провозглашаю...
Neden Richard Roper? Hadi canım!
- Здравствуйте, я звоню из вестибюля, у меня международный пакет для мистера Ричарда Ропера,
- Resepsiyondan arıyorum. Bay Richard Roper'a uluslararası bir paket.
Раздавить Ричарда Ропера.
- Richard Roper'ı alaşağı etmen.
Ричар Ропер должен думать, что ты с ним из одного теста.
Richard Roper onunla aynı kulvarda olduğunu bilmeli.
Мы занимаемся Ричардом Онслоу Ропером.
Richard Onslow Roper'ı yakalamaya çalışacağız.
Ричард Онслоу Ропер.
- Richard Onslow Roper.
- Вы знаете Ричарда Ропера?
- Richard Roper'ı tanıyor musun?
Ричард Ропер покупает оружие из-под прилавка у британских и американских компаний, занимающихся производством оружия.
Richard Roper İngiliz ve Amerikan silah firmalarından el altından silah satın alıyor.
Бёрч, Лэнгборн и Ричард Ропер.
- Birch, Langbourne ve Richard Roper.
Анджела Бёрр сейчас так близко подобралась к Ричарду Роперу, как никто другой.
- Angela Burr Richard Roper'ın açık deniz faaliyetlerini çökertmeye daha önce hiç kimsenin olmadığı kadar yakın.
И вот тогда я впервые увидела Ричарда Ропера.
İşte Richard Roper ile ilk kez o zaman karşılaştım.
Это Ричард Ропер, которого я знаю.
İşte tanıdığım Richard Roper bu.
Итак, они продают товар таинственному клиенту где-то в Ближнем Востоке, а посредником является Ричард Ропер.
Şimdi Ortadoğu'da bir yerlerde illegal bir müşteriye satıyorlar ve aracı Richard Roper.
Они ведут дела с Ричардом Ропером, и они не ценят юристов, которым не могут доверять.
Richard Roper'la iş yapıyorlar ve güvenemedikleri avukatı beğenmezler.
Ты тоже ведёшь дела с Ричардом Ропером?
Sen de Richard Roper'la iş yapıyor musun?
Я имею в виду, что нам необходим Ричард Ропер.
Demem o ki Richard Roper'a ihtiyacımız var.
Америке нужен Ричард Ропер. Нравится тебе это или нет.
Beğensen de beğenmesen de Amerika'nın Richard Roper'a ihtiyacı var.
Ричард Онслоу Ропер.
Richard Onslow Roper.
- У Никсона он есть.
- Richard Nixon'da bu karakter var.
- Ричард Греко снимается в арт-хаусе?
Richard Grieco bir sanat filminde mi?
Не понимаю, почему ты оделся под Ричарда Греко.
Evet ama neden Richard Grieco gibi giyindiğini anlamıyorum.
- У Греко капустный перерыв. Очередной...
- Beyler, Richard yosun molası verecek.
И оказалось, что Ричард Греко подсел на морскую капусту.
Ama Richard Grieco, adam yosunla kafayı bozmuş.
- Еще до набегов Розарио ходили слухи, что испанцы хотят принять меры против Ричарда Гатри и его растущей пиратской империи.
Rosario akınlarından önce bazı uyarılar vardı. ispanyolların Richard Guthrie ve onun büyüyen korsan imparatorluğundan intikam alacağına dair fısıltılar.
Когда Ричард Гатри покинул остров, он оставил меня вести дела. Но при таком положении стало тяжело сохранять свои дела и перемещения в тайне.
Richard Guthrie adayı terkettiğinde, işleri yönetmek bana kaldı, ama kraliyetin denetlemeleri gizliliğimi zorlaştırdı, ve seyahat imkansız hale geldi.
Ричард Рамирез.
Richard Ramirez.
Познакомьтесь, Ричард Блейз.
Richard Blais, tanıştırayım.
Она умерла в 39, земля ей пухом.
Richard ve ben o acıyı beraber yaşadık.
- Я не знала... - И не пыталась узнать. Знаешь, когда он умирал, Ричард сказал мне когда они предложили ему это, перейти, прийти сюда и провести вечность на этом чертовом кладбище, которое ты так любишь, он сказал : " Да как же я смогу?
Ölürken Richard bana dedi ki ona öbür tarafa geçmeyi, geçişi bayıldığın bu mezarlıkta ebediyeti teklif ettiklerinde " Nasıl yapabilirim?
Ричард, Том, Чарльз, Джо.
Richard, Tom, Charles, Joe.
Ричарда O'Ши.
Richard O'Shea.
- Подожди, Ричард. Я с тобой.
- Richard seninle geliyorum.
Мы разберемся. Боже, Ричард, тормози.
Sokayım Richard, yavaşla.
- Ради тебя я всегда готов прогулять пилатес, Ричи.
Senin için bisiklet sınıfını her zaman ekerim Richie. Richard.
- Ричард, я тебе звонила.
Richard durmadan arıyorum ama cevap vermiyorsun.
Это случаем не Ричард Греко?
O Richard Grieco mu?
Это...
Kocamın adı Richard'dı.
_
Richard Allen Booth - 74 Yaşında Kelly Jane Booth - 73 Yaşında
- Кто это?
- Richard A. Finestra'nın evi mi?